Kecárna Playlisty

Undead - text, překlad

playlist Playlist
Undead!
Undead!
Undead!
Undead!
Undead!
Nemrtví!
Nemrtví!
Nemrtví!
Nemrtví!
Nemrtví!
You better get up out the way,
Tomorrow we'll rise so lets fight today,
Ya no, I don't give a fuck what you think and say,
'Cause we gonna rock this whole place anyway.
(Undead!)
Radši by jsi měl uhnout z cesty,
zítra budeme stoupat, tak se pojď prát dnes
víš, se*u na to, co si myslíš a co říkáš,
protože my stejně rozhejbem celý tohle místo.
(Nemrtví!)
(Undead!)
You better get up out the way,
Tomorrow we'll rise so lets fight today,
Ya no, I don't give a fuck what you think and say,
'Cause we gonna rock this whole place anyway.
(Nemrtví!)
Radši by jsi měl uhnout z cesty,
zítra budeme stoupat, tak se pojď prát dnes
víš, seru na to, co si myslíš a co říkáš,
protože my stejně rozhejbem celý tohle místo.
When I see that motherfucker writin' on the wall
When you see, J-3-T,
Thirty deep he's down to brawl. Fuck those haters I see,
Cause I hate that you breathe,
I see you duck,
You little punk,
You little fucking disease,
I got H.U. tatted on the front of my arm,
Boulevard,
Brass knuckles in the back of the car,
Cause we drunk drive Cadillacs- we never go far,
but when you see us motherfuckers,
Better know who we are.
Když vidím toho zku*vysyna píšícího na zeď,
Když vidíš, Johny-three-tears,
s 30 chlápkama ve rvačce. S*át na tyhle nepřátele, které vidím,
protože nesnáším to, že dýcháš,
vidím tě se krčit,
ty grázlíku,
ty malá pos*aná chorobo,
Mám H.U. vytetovaný na předku mý paže,
Bulvár,
mosazný klouby vzadu na autě,
protože my řídíme opilí Cadillacy - nikdy nedojedem daleko,
ale když vidíš nás zku*vysyny,
lepší vědět kdomy jsme.
I got one thing to say to punks ass who hate,
muthafucker You better watch what you say.
From these industry fucks,
To these faggot ass punks,
You don't know what it takes,
To get this motherfucking truck.
Mám 1 věc, kterou chci říct punkovejm prdelím který nesnáší,
zm*de radši dávej bacha na to, co řekneš.
Od těchto průmyslovejch sráčů
po tyhle teplý punkový prdele,
nevíte co to dá zabrat,
získat tenhle zku*venej náklaďák.
I'm already loud maybe,
It's a little too late,
Johnny's taking hands up, with all the faggots who hate,
Cause I'm god motherfucker and there's a price to pay,
Yeah, I'm a god motherfucker and it's judgement day!
Už jsem hlasitý, možná,
Je už trochu pozdě,
Johnny zaujímá ruce nahoře, se všemi buzící, kteří nenávidí
protože já jsem bůh zku*vysyn a tady je cena k zaplacení
Jo, jsem bůh zku*vysyn a tohle je soudný den!
(Undead!)
You better get up out the way,
Tomorrow we'll rise so lets fight today,
Ya no, I don't give a fuck what you think and say,
'Cause we gonna rock this whole place anyway.
(Undead!)
(Nemrtví!)
Radši by jsi měl uhnout z cesty,
zítra budeme stoupat, tak se pojď prát dnes
víš, se*u na to, co si myslíš a co říkáš,
protože my stejně rozhejbem celý tohle místo.
(Nemrtví!)
(Undead!)
You better get up out the way,
Tomorrow we'll rise so lets fight today,
Ya no, I don't give a fuck what you think and say,
'Cause we gonna rock this whole place anyway.
(Nemrtví!)
Radši by jsi měl uhnout z cesty,
zítra budeme stoupat, tak se pojď prát dnes
víš, seru na to, co si myslíš a co říkáš,
protože my stejně rozhejbem celý tohle místo.
I'm getting used to this nuisance,
And all the fags badmouthed this music,
How fuckin' stupid and foolish of you to think you can do this,
You cowards can't, you never will, don't even try to pursue it.
I took the chance, I played the bill, I nearly died for this music.
Začínám si zvykat na tohle obtěžování
A všechny teplouše co pomlouvaj tuhle hudbu
Jak strašně hloupý a pošetilý od tebe je, myslet si, že to můžeš dělat
vy zabělci namůžete, nikdy nebudete moct, ani zkoušet se o to usilovat
riskoval jsem, hrál jsem program koncertu, skoro jsem kvůli týhle hudbě umřel
You make me wanna run around, pulling my guns out and shit,
Your tempting me to run my mouth, call you out on this bitch!
How ignorant you gotta be to believe any of this?
You need to slit your wrist, get pissed and go jump off a bridge,
doháníš mě k tomu, abych tu běhal dokola, vytahoval pistole a kraviny,
lákáš mě k pohybování mou pusou, zavolat tě na to(?) mrcho!
What? You can't see the sarcasm in the verses I spit?
What? You think I just got lucky and didn't work for this shit?
Bitch. I've been working at this ever , since I was a kid,
I played a million empty shows to only family and friends.
Jak ignorantský musíš být, abys věřil něčemu z tohohle?
Potřebuješ si podříznout zápěstí, vychcat se a skočit z mostu
What kind of person would get diss a band and deserves to get big?
I hate to be that person when my verse comes out of the kid's lips.
This is as worse as it gets.
This verse is over, I quit.
Signed Charlie Scene on your girlfriend's tits.
Co? Nevidíš ten sarkasmus v těch verších,
Prskám?
Co? Myslíš, že jsem měl prostě štěstí a nemakal pro tuhle věc?
Svině. Na tohle jsem makal vždycky, od doby co jsem byl dítě
Odehrál jsem milion prázdnejch show jen pro rodinu a kámoše
(Undead!)
You better get up out the way,
Tomorrow we'll rise so we fight today,
Ya no, I don't give a fuck what you think and say,
'Cause we gonna rock this whole place anyway.
(Undead!)
Jakej typ člověka by nenáviděl kapelu a zasloužil si bejt velkej?
Nesnáším bejt tou osobou, když mý verše vychází z dětskejch rtů.
Je to horší jak jen to jde.
Tenhle verš skončil, přestávám.
Podepsáno Charlie Scene na koze tvý holky.
(Undead!)
You better get up out the way,
Tomorrow we'll rise so we fight today,
Ya no, I don't give a fuck what you think and say,
'Cause we gonna rock this whole place anyway.
(Nemrtví!)
Radši by jsi měl uhnout z cesty,
zítra budeme stoupat, tak se pojď prát dnes
víš, se*u na to, co si myslíš a co říkáš,
protože my stejně rozhejbem celý tohle místo.
(Nemrtví!)
White boys with tattoos,
We are pointing right at you,
We are breaking everything, r-rowdy like a classroom,
Pack of wolves,
'Cause we don't follow the rules,
And when you're running your mouth,
Our razor blades come out,
(Nemrtví!)
Radši by jsi měl uhnout z cesty,
zítra budeme stoupat, tak se pojď prát dnes
víš, seru na to, co si myslíš a co říkáš,
protože my stejně rozhejbem celý tohle místo.

Why you always pressin?
You know I'm never stressing,
With fucking DMS,
J-Johny to my left,
Got Phantom and the rest,
Who are down to by the west,
I grew up by drive-by's and L.A gang signs,
Bílí kluci s tetováním,
ukazujeme právě na vás, hlučný jak třída,
balíček vlků,
protože my nedodržujem pravidla
a když pohybuješ svou pusou,
naše žiletka se objeví.
So what the fuck do you know about being a gangsta?
What the fuck do you know about being in danger?
You ain't doing this, so you know you're just talking shit.
Mad at all of us because every song's a fucking hit.
Proč pořád naléháš?
Víš že se nikdy nestresuju.
Se zku*venou narkolepsií,
s J-Johnym po mé levici,
má fantóma a zbytek,
kteří jsou dole poblíž západu,
vyrostl jsem na zločinech spáchaných z projíždějících aut a L.A. gang znacích
(Undead!)
You better get up out the way,
Tomorrow we'll rise so we fight today,
Ya no, I don't give a fuck what you think and say,
'Cause we gonna rock this whole place anyway.
(Undead!)
Takže co ty ku*va víš o tom bejt gangster?
Co ty ku*va víš o tom bejt nebezpečnej?
Ty tohle neděláš, takže víš, že mluvíš akorát sra*ky.
Seš z nás úplnej blázen, protože každá písnička je strašlivej hit.
(Undead!)
You better get up out the way,
Tomorrow we'll rise so we fight today,
Ya no, I don't give a fuck what you think and say,
'Cause we gonna rock this whole place anyway.
(Nemrtví!)
Radši by jsi měl uhnout z cesty,
zítra budeme stoupat, tak se pojď prát dnes
víš, se*u na to, co si myslíš a co říkáš,
protože my stejně rozhejbem celý tohle místo.
(Nemrtví!)
Motherfucking time to ride, (ride,) (Undead!)
See you duck when we drive by, (by) (Undead!)
Motherfucking time to ride, (ride,) (Undead!)
Won't you punks just die, (die) (Undead!)
(Nemrtví!)
Radši by jsi měl uhnout z cesty,
zítra budeme stoupat, tak se pojď prát dnes
víš, seru na to, co si myslíš a co říkáš,
protože my stejně rozhejbem celý tohle místo.

Text přidala Ryuzaki

Překlad přidala Ryuzaki


Hollywood Undead

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.