Kecárna Playlisty

Sincerity: Drastic Treatment for Pretended In.. - text, překlad

playlist Playlist
'kimi wa tokubetsu da kara to — — —'
akahoshi ga ame o sashidase ba
attoyuumani doku mawaru
hyōteki mōmoku jōtai
„Ty jsi ta pravá – – –“
Říká ti hvězda sladkým hláskem
V mžiku na tebe zapůsobí jed
Stav cíle: Zaslepena
honki ni shi te tokubetsu shi de nuke kakeshite yada yada
oshitaoshi te fuku nugashi te hada kasane te ne ufufu
kurikaeshi te watashi dake tte itte nabutte dame dame
tōsui shi te asobarechatte — — —
Bereš mé flirtování vážně, chováš se ke mně jako k té vyvolené, zkoušíš mě vzít na rande, ne, ne!
Hodíš mě na zem, sundáš mi oblečení, jdeš se mnou do postele, tak fajn!
Vždycky říkáš, že jsem ta vyvolená, a hraješ si se mnou, ne, ne!
Ale já jsem nakažena tvou láskou a nechávám se sebou manipulovat – – –
makura dake no kankei
hinsei?
sonkei?
'saitē'
Nejsi pro mě nic víc, než flirt
Morálka?
Respekt?
„Jseš nechutnej!“
kamatoto kake te wa ki bako to toku
yoku naru dake de karappo no samushingu
imu koinu neko o kaburu
seigi kazashi te 'nyan nyan nyan nyan'
FLY HIGH!!!! hora unomi ni shi te
henai katari shinni uke te shingingu
kizu nokoru chiryō shi te mo
yurusa nai zo aidoru
Co má dřevěná truhla společného s předstíranou nevinností?
Obě nadělají spoustu hluku, ale uvnitř nemají nic
Zavrženíhodné štěně „nosí roucho kočičí“ (předstírá nevinnost)
Prosazuje vlastní spravedlnost a nevině mňouká
FLY HIGH! Hele, věř mi, zpívám ti o své slepé lásce
A ty mi to sežereš i s navijákem
Neodpustím ti, pokud neuzdravíš má zranění,
Jsem přece idol!
gēmu mobu yaku mitai na
myōjō wa zatsu ni te o hii ta
tsugi no omocha miidasu to
mō ii to tsugi no mobu e
V této hře, hvězda,
Bezohledně opustí tebe, vedlejší postavu
Najde si další hračku
A jde za další vedlejší postavou
honki ni shi te tokubetsu shi de kitai shi ta tte uso uso
wanpaku shi te zecchō shi te chakashi te kurutte ne nande?
kuchi dake datte kimi dake datte itte nabutte damedame
shōsui shi te mata dame datte — — —
Nebrala jsem tvá slova vážně, nečekala, že budu tvá vyvolená, to jsou sprosté lži!
Hrál jsi bezohledně, byl v extázi, dělal si ze všeho srandu, zešílel, jak to?
Řekl jsi, že jsem ta vyvolená, a hrál si se mnou, ne, ne!
Jsem vyčerpaná a znova prohrávám
gibuandoteiku kankei higeki kidori naki
hiroin o jibun ni okikae te
V tomto vztahu plném kompromisů,
Brečíš, předstíráš, že jsi v nějakém dramatu, a hraješ hrdinku
kamatoto kake te wa renji to toku
chin suru dake no yasuppoi samushingu
iya na koto wa mie nai furi
higai sha men de 'ara ara ara ara'
GET LOST!!!! hora mae o mui te
nikui yatsura ni hōfuku no shingingu
kizu kakusu hazukashiku te
wasure nai zo hiroin
Co má mikrovlnka společného s předstíranou nevinností?
Obě se spustí, kdykoliv zmáčkneš správné tlačítko
Odvracím se od věcí, které mi nevyhovují
Hraju si na oběť, říkám: „Ale ne, ale ne!“
GET LOST! Hele, zvedni hlavu
A zpívej písně odplaty o tom, jak nechutní jsou chlapi
Stydím se za své jizvy a snažím se je skrýt
Nikdy nezapomenu, jsem přeci hrdinka
yoi yoi yoi (ha)
'aidoru to kake te nanto toki masho u?'
'aku gaki to toki masu.'
yoi yoi yoi yoi
'sono kokoro wa nanto mōshi masu ka?'
'dochira mo doro darake'
yoi yoi yoi (ha)
'taoyame to kake te nanto toki masho u?'
'engeki to toki masu.'
yoi yoi yoi yoi
'sono kokoro wa nanto mōshi masu ka?'
'dochira mo magaimono'
zenbu fikushon
Yoi yoi yoi
„K čemu bys přirovnala idola?“
„Ke spratkovi.“
Yoi yoi yoi yoi
„Proč?“
„Protože jsou oba nechutní.“
Yoi yoi yoi
„K čemu bys přirovnala elegantní dámu?“
„K dramatu.“
Yoi yoi yoi yoi
„Proč?“
„Protože se obě rády předvádějí.“
Obě jsou vymyšlené.
aidoru to kake te wa senro to toku
doko ni demo aru aki ppoi danshi ngu
tada sore o shira nai furi
sekinin tenka 'ara ara ara ara'
'ara ara ara ara'
Co má železnice společného s idolem?
Oba dva chtějí, aby za nimi chodili chlapi
Ale ona předstírá, že je nevinná
Viní z toho někoho jiného, říká: „Ale ne…“
„Ale ne!“
kamatoto to kake te wa denwa to toku
yoku naru dake de karappo no samushingu
imu koinu neko o kaburu
seigi menshi te 'hora hora hora hora'
FLY HIGH!!!! ne e unomi ni shi te
yurushi ta no dare? kangae te shingingu
kenka nara ryōseibai
daikirai da sayonara
Co má telefon společného s předstíranou nevinností?
Oba se rády ozývají, ale uvnitř nemají nic
Zavrženíhodné štěně „nosí roucho kočičí“ (předstírá nevinnost)
Předstírá, že je dobrý člověk, a říká: „Víš, víš…“
FLY HIGH! Hej, prostě to přijmi
Kdo ti všechno uvěřil a odpustil ti?
Zamysli se nad tím, během toho, co zpíváš
Za hádku mohou vždy dva. Nesnáším to všechno, sbohem
futatsu no kegare ta ningen Jsme dvě zkažené lidské bytosti

Text přidala AquaHowl

Video přidala AquaHowl

Překlad přidala Hikari0011


Rin & Len

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.