Mirror, mirror on the wall
Shouldst not grave pleasures be my all?
For if I shall see thy Will be done
Grant Me the Witchcraft of thy tongueZvrátené pazúry viery
Shouldst not grave pleasures be my all?
For if I shall see thy Will be done
Grant Me the Witchcraft of thy tongueZvrátené pazúry viery
Three moondials froze in the shadow of six
As another soul passed to the grasping Styx
Clutching their trinket crucifix
Bats blew from eaves in a dissonant surge
Omens of corruption from within the church
A fetid, dank oasis still clung to fool rebirth Zrkadielko, zrkadielko na stene
Nemali by skutočné radovánky patriť iba mne?
Aby som videla ako sa napĺňa vôľa tvoja
Zanechaj mi niečo z tvojej rečníckej Mágie
As another soul passed to the grasping Styx
Clutching their trinket crucifix
Bats blew from eaves in a dissonant surge
Omens of corruption from within the church
A fetid, dank oasis still clung to fool rebirth Zrkadielko, zrkadielko na stene
Nemali by skutočné radovánky patriť iba mne?
Aby som videla ako sa napĺňa vôľa tvoja
Zanechaj mi niečo z tvojej rečníckej Mágie
Alone as a stone cold altar
The castle and its keep
Like faerytale dominion rose
A widow to the snow peaks
Wherein reclined the Countess
Limbs purring from the kill
Bathed in virgin white and like the night
Alive and young and unfulfilled Tri ciferníky zmrzli v tieni šestky
Keď sa cez chamtivý Styx ďalšia duša prepravila na vore
Schňapla jej vyčačkaný kríž noblesný
Netopiere odfúknuté z previsov v škrípavom nápore
Predzvesti úpadku cirkvi zvnútra seba samej
Páchnuca, vlhká oáza prilipnutá k bláznivému obrodeniu stále
The castle and its keep
Like faerytale dominion rose
A widow to the snow peaks
Wherein reclined the Countess
Limbs purring from the kill
Bathed in virgin white and like the night
Alive and young and unfulfilled Tri ciferníky zmrzli v tieni šestky
Keď sa cez chamtivý Styx ďalšia duša prepravila na vore
Schňapla jej vyčačkaný kríž noblesný
Netopiere odfúknuté z previsov v škrípavom nápore
Predzvesti úpadku cirkvi zvnútra seba samej
Páchnuca, vlhká oáza prilipnutá k bláznivému obrodeniu stále
Was it the cry of a wolf
That broke the silver thread of enchanted thoughts?
Of Her life as a mere reflection
As the moon's in narrow windows caught
That opened like dark eyelids on
The sigh of the woods that the wind fell upon Studený oltár osamotený ako kameň
Zámok opevnený na nedostupnom brale
Ako rozprávková ruža panujúca tejto zemi
Vdova štítov zasnežených
Tam grófka spočíva
Údy spokojne pradúce zo zabitia
Vykúpaná v panenskej belobe a tvary noci má
Živá, mladá a nenaplnená
That broke the silver thread of enchanted thoughts?
Of Her life as a mere reflection
As the moon's in narrow windows caught
That opened like dark eyelids on
The sigh of the woods that the wind fell upon Studený oltár osamotený ako kameň
Zámok opevnený na nedostupnom brale
Ako rozprávková ruža panujúca tejto zemi
Vdova štítov zasnežených
Tam grófka spočíva
Údy spokojne pradúce zo zabitia
Vykúpaná v panenskej belobe a tvary noci má
Živá, mladá a nenaplnená
Like a Siren weaving song
From the lilt of choirs choking
Where the vengeful dead belong... Vlčí nárek to zrejme bol
Čo roztrhal strieborné pradeno očarených nápadov?
Jej života ako odrazu bezvýznamnosti
Ako mesiac chytený do okien úzkych
Ktoré otvárajú ako očné viečka temné
Kvílenie lesov keď sa na ne vietor znesie
From the lilt of choirs choking
Where the vengeful dead belong... Vlčí nárek to zrejme bol
Čo roztrhal strieborné pradeno očarených nápadov?
Jej života ako odrazu bezvýznamnosti
Ako mesiac chytený do okien úzkych
Ktoré otvárajú ako očné viečka temné
Kvílenie lesov keď sa na ne vietor znesie
To the Sorceress and Her charnel arts
She swept from ebon towers at the hour of Mars
'Neath a star-inwoven sky latticed by scars
To unbind knotted reins that kept in canter, despair
Shod on melancholy, fleet to sanctuary there
In netherglades tethered where onyx idols stared Ako siréna ktorá pieseň priadla
Z rytmu chorálov pri zadúšaní
Kam pomstychtiví mŕtvi patria...
She swept from ebon towers at the hour of Mars
'Neath a star-inwoven sky latticed by scars
To unbind knotted reins that kept in canter, despair
Shod on melancholy, fleet to sanctuary there
In netherglades tethered where onyx idols stared Ako siréna ktorá pieseň priadla
Z rytmu chorálov pri zadúšaní
Kam pomstychtiví mŕtvi patria...
Was it the Kiss of the mist
That peopled the air with the prowess of absinthe?
Lost souls begging resurrection
From Gods upon their forest plinths
Whose epitaphs read of re-ascending to win
Remission from despair through a holocaust of sin Čarodejnici a jej pohrebnému umeniu mávala
Z ebenových veží keď Marsova chvíľa nastala
Pod oblohou pretkanou hviezdami a mriežkovanými jazvami
Zauzleným opratám ktoré ju v náboženskej pretvárke držia, zúfalá
Okovaná smútkom, do svätyne sa schovala
Na rúbaniskách priviazaná kde sú ónyxové modly a ich pohľady
That peopled the air with the prowess of absinthe?
Lost souls begging resurrection
From Gods upon their forest plinths
Whose epitaphs read of re-ascending to win
Remission from despair through a holocaust of sin Čarodejnici a jej pohrebnému umeniu mávala
Z ebenových veží keď Marsova chvíľa nastala
Pod oblohou pretkanou hviezdami a mriežkovanými jazvami
Zauzleným opratám ktoré ju v náboženskej pretvárke držia, zúfalá
Okovaná smútkom, do svätyne sa schovala
Na rúbaniskách priviazaná kde sú ónyxové modly a ich pohľady
In a tongue hilted in invective rectums
Over signs and seals the sorceress prayed
To Death, to rend the slender veil
That Ancient Ones might rise again Bol to bozk ukrytý za hmlu
Čo so srdnatosťou absintu zaľudnil nám vzduch?
Stratené duše žobrú Bohov o vzkriesenie
Pod ich piedestálmi v lesoch
Čítajú ich epitafy o návrate do nebies
Aby vyhrali odpustenie zo zúfalstva cez masaker hriechov
Over signs and seals the sorceress prayed
To Death, to rend the slender veil
That Ancient Ones might rise again Bol to bozk ukrytý za hmlu
Čo so srdnatosťou absintu zaľudnil nám vzduch?
Stratené duše žobrú Bohov o vzkriesenie
Pod ich piedestálmi v lesoch
Čítajú ich epitafy o návrate do nebies
Aby vyhrali odpustenie zo zúfalstva cez masaker hriechov
As shadows swelled
The Countess fell
To masturbating with Her dagger
As the Witch gabbled spells
Cumming heavy roses all the way to Hell
As sudden thunder's grue harangue
Announced two pincered worlds Rečou vsadenou do konečníka potupného
Cez znamenia a pečate sa k Smrti modlila Čarodejnica smelo
Dokázala tenký závoj roztrhať
Nech Pradávni môžu znovu vstať
The Countess fell
To masturbating with Her dagger
As the Witch gabbled spells
Cumming heavy roses all the way to Hell
As sudden thunder's grue harangue
Announced two pincered worlds Rečou vsadenou do konečníka potupného
Cez znamenia a pečate sa k Smrti modlila Čarodejnica smelo
Dokázala tenký závoj roztrhať
Nech Pradávni môžu znovu vstať
Exuding bane, something came
With the stench of necrophiled graves
To these clandestines
Who shrank from glimpsing horror
That the growls of mating houls inclined... Ako šero spuchlo temnou krásou
Grófka skĺzla
Do ukájania s dýkou vlastnou
Ako bosorka odriekala kúzla
Cestou do pekla vystrekovala ruže obdarené krásou
Keď zrazu netvorov hromový preslov
Oznámil zrod dvoch rozštiepených svetov
With the stench of necrophiled graves
To these clandestines
Who shrank from glimpsing horror
That the growls of mating houls inclined... Ako šero spuchlo temnou krásou
Grófka skĺzla
Do ukájania s dýkou vlastnou
Ako bosorka odriekala kúzla
Cestou do pekla vystrekovala ruže obdarené krásou
Keď zrazu netvorov hromový preslov
Oznámil zrod dvoch rozštiepených svetov
Resplendent
In pendants
Natal trophies torn from bellies of desanctified nuns
A demons, bewinged, bedight
In scum, prowled their circle seeking entry to run
An arctic tongue upon Her vulva
Where rubies smeared to alabaster thighs
Glittered like a contract in the purse of a whore
Receiving sole communion from the body of christ Ako sa vyplavovala záhuba
Niečo prišlo so zápachom mŕtvol záhrobných
K týmto utajeným stvoreniam
Ktoré sa scvrkli z hrôzy ktorá nabrala kontúry
Rykotu páriacich sa oblúd podobných príšerám...
In pendants
Natal trophies torn from bellies of desanctified nuns
A demons, bewinged, bedight
In scum, prowled their circle seeking entry to run
An arctic tongue upon Her vulva
Where rubies smeared to alabaster thighs
Glittered like a contract in the purse of a whore
Receiving sole communion from the body of christ Ako sa vyplavovala záhuba
Niečo prišlo so zápachom mŕtvol záhrobných
K týmto utajeným stvoreniam
Ktoré sa scvrkli z hrôzy ktorá nabrala kontúry
Rykotu páriacich sa oblúd podobných príšerám...
If blood is what thou carves, foul fiend
I will yield this witch to thee
If thou wouldst draw a veil for Me
O'er lengthening scars of age and grief Žiarivá
Klenotami skrášlená
Trofeje zrodu vytrhnuté z brucha mníšok znesvätených
Démoni, okrídlení, vyzdobení
V pene, sliedia v kruhoch hľadajúc kadiaľ cesta vedie
Ľadový jazyk má na pohlaví pre pobavenie
Kde rubíny rozotreté na alabastrové stehná
Lesknú sa ako dohoda v prostitútkinej pokladnici dobre uložené
Prijímajúc prosté prijímanie Kristovho tela
I will yield this witch to thee
If thou wouldst draw a veil for Me
O'er lengthening scars of age and grief Žiarivá
Klenotami skrášlená
Trofeje zrodu vytrhnuté z brucha mníšok znesvätených
Démoni, okrídlení, vyzdobení
V pene, sliedia v kruhoch hľadajúc kadiaľ cesta vedie
Ľadový jazyk má na pohlaví pre pobavenie
Kde rubíny rozotreté na alabastrové stehná
Lesknú sa ako dohoda v prostitútkinej pokladnici dobre uložené
Prijímajúc prosté prijímanie Kristovho tela
As the Demon slavered foetid vows
And bore His prey away
In talons itching to perpetrate
The nausea of eternal rape
The Sorceress screaming in His grasp
Spat a final curse to stain
The Countess with the promise
That Her lord at war would be cruelly slain Ak je krvou to čo krájaš, pekelník smradľavý
Poskytnutá ti bude táto čarodejka
Ak mi zostavíš závoj čo ma zahalí
Pred rastúcimi jazvami vekov a trápenia
And bore His prey away
In talons itching to perpetrate
The nausea of eternal rape
The Sorceress screaming in His grasp
Spat a final curse to stain
The Countess with the promise
That Her lord at war would be cruelly slain Ak je krvou to čo krájaš, pekelník smradľavý
Poskytnutá ti bude táto čarodejka
Ak mi zostavíš závoj čo ma zahalí
Pred rastúcimi jazvami vekov a trápenia
And She would rot
Alone
Insane
On the twisted nails of faith
Keď diabol páchnucu prísahu oslintal
A odniesol si svoju korisť v pazúroch
Čo ho stále svrbeli aby páchal zlo
Zhnusenie z večného násilia
Čarodejnica v jeho zovretí vykrikuje
Prská posledné kliatby
Aby pošpinila Grófku v prísľube
Že jej pána vo vojne kruto skántri
Alone
Insane
On the twisted nails of faith
Keď diabol páchnucu prísahu oslintal
A odniesol si svoju korisť v pazúroch
Čo ho stále svrbeli aby páchal zlo
Zhnusenie z večného násilia
Čarodejnica v jeho zovretí vykrikuje
Prská posledné kliatby
Aby pošpinila Grófku v prísľube
Že jej pána vo vojne kruto skántri
Lovecraft & Witch Hearts
- Creatures That Kissed in ..
- Dusk And Her Embrace
- Beneath The Howling Stars
- Her Ghost In The Fog
- Funeral in Carpathia Be Q..
- The Twisted Nails Of Fait..
- From The Cradle To Enslav..
- Saffron's Curse
- Malice Through The Lookin..
- Cruelty Brought Thee Orch..
- Lord Abortion
- Once Upon Atrocity
- Thirteen Autumns And A Wi..
- For Those Who Died Return..
- Sodomy And Lust
- Twisting Further Nails
- Amore E Morte Lycanthropy..
- Carmilla's Masque
- Lustmord And Wargasm II
- Dawn Of Eternity
- Of Dark Blood And Fucking..
- Dance Macabre
- Hell Awaits
- Hallowed Be Thy Name