Kecárna Playlisty

The Twisted Nails Of Faith - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Mirror, mirror on the wall
Shouldst not grave pleasures be my all?
For if I shall see thy Will be done
Grant Me the Witchcraft of thy tongue
Zvrátené pazúry viery
Three moondials froze in the shadow of six
As another soul passed to the grasping Styx
Clutching their trinket crucifix
Bats blew from eaves in a dissonant surge
Omens of corruption from within the church
A fetid, dank oasis still clung to fool rebirth
Zrkadielko, zrkadielko na stene
Nemali by skutočné radovánky patriť iba mne?
Aby som videla ako sa napĺňa vôľa tvoja
Zanechaj mi niečo z tvojej rečníckej Mágie
Alone as a stone cold altar
The castle and its keep
Like faerytale dominion rose
A widow to the snow peaks
Wherein reclined the Countess
Limbs purring from the kill
Bathed in virgin white and like the night
Alive and young and unfulfilled
Tri ciferníky zmrzli v tieni šestky
Keď sa cez chamtivý Styx ďalšia duša prepravila na vore
Schňapla jej vyčačkaný kríž noblesný
Netopiere odfúknuté z previsov v škrípavom nápore
Predzvesti úpadku cirkvi zvnútra seba samej
Páchnuca, vlhká oáza prilipnutá k bláznivému obrodeniu stále
Was it the cry of a wolf
That broke the silver thread of enchanted thoughts?
Of Her life as a mere reflection
As the moon's in narrow windows caught
That opened like dark eyelids on
The sigh of the woods that the wind fell upon
Studený oltár osamotený ako kameň
Zámok opevnený na nedostupnom brale
Ako rozprávková ruža panujúca tejto zemi
Vdova štítov zasnežených
Tam grófka spočíva
Údy spokojne pradúce zo zabitia
Vykúpaná v panenskej belobe a tvary noci má
Živá, mladá a nenaplnená
Like a Siren weaving song
From the lilt of choirs choking
Where the vengeful dead belong...
Vlčí nárek to zrejme bol
Čo roztrhal strieborné pradeno očarených nápadov?
Jej života ako odrazu bezvýznamnosti
Ako mesiac chytený do okien úzkych
Ktoré otvárajú ako očné viečka temné
Kvílenie lesov keď sa na ne vietor znesie
To the Sorceress and Her charnel arts
She swept from ebon towers at the hour of Mars
'Neath a star-inwoven sky latticed by scars
To unbind knotted reins that kept in canter, despair
Shod on melancholy, fleet to sanctuary there
In netherglades tethered where onyx idols stared
Ako siréna ktorá pieseň priadla
Z rytmu chorálov pri zadúšaní
Kam pomstychtiví mŕtvi patria...
Was it the Kiss of the mist
That peopled the air with the prowess of absinthe?
Lost souls begging resurrection
From Gods upon their forest plinths
Whose epitaphs read of re-ascending to win
Remission from despair through a holocaust of sin
Čarodejnici a jej pohrebnému umeniu mávala
Z ebenových veží keď Marsova chvíľa nastala
Pod oblohou pretkanou hviezdami a mriežkovanými jazvami
Zauzleným opratám ktoré ju v náboženskej pretvárke držia, zúfalá
Okovaná smútkom, do svätyne sa schovala
Na rúbaniskách priviazaná kde sú ónyxové modly a ich pohľady
In a tongue hilted in invective rectums
Over signs and seals the sorceress prayed
To Death, to rend the slender veil
That Ancient Ones might rise again
Bol to bozk ukrytý za hmlu
Čo so srdnatosťou absintu zaľudnil nám vzduch?
Stratené duše žobrú Bohov o vzkriesenie
Pod ich piedestálmi v lesoch
Čítajú ich epitafy o návrate do nebies
Aby vyhrali odpustenie zo zúfalstva cez masaker hriechov
As shadows swelled
The Countess fell
To masturbating with Her dagger
As the Witch gabbled spells
Cumming heavy roses all the way to Hell
As sudden thunder's grue harangue
Announced two pincered worlds
Rečou vsadenou do konečníka potupného
Cez znamenia a pečate sa k Smrti modlila Čarodejnica smelo
Dokázala tenký závoj roztrhať
Nech Pradávni môžu znovu vstať
Exuding bane, something came
With the stench of necrophiled graves
To these clandestines
Who shrank from glimpsing horror
That the growls of mating houls inclined...
Ako šero spuchlo temnou krásou
Grófka skĺzla
Do ukájania s dýkou vlastnou
Ako bosorka odriekala kúzla
Cestou do pekla vystrekovala ruže obdarené krásou
Keď zrazu netvorov hromový preslov
Oznámil zrod dvoch rozštiepených svetov
Resplendent
In pendants
Natal trophies torn from bellies of desanctified nuns
A demons, bewinged, bedight
In scum, prowled their circle seeking entry to run
An arctic tongue upon Her vulva
Where rubies smeared to alabaster thighs
Glittered like a contract in the purse of a whore
Receiving sole communion from the body of christ
Ako sa vyplavovala záhuba
Niečo prišlo so zápachom mŕtvol záhrobných
K týmto utajeným stvoreniam
Ktoré sa scvrkli z hrôzy ktorá nabrala kontúry
Rykotu páriacich sa oblúd podobných príšerám...
If blood is what thou carves, foul fiend
I will yield this witch to thee
If thou wouldst draw a veil for Me
O'er lengthening scars of age and grief
Žiarivá
Klenotami skrášlená
Trofeje zrodu vytrhnuté z brucha mníšok znesvätených
Démoni, okrídlení, vyzdobení
V pene, sliedia v kruhoch hľadajúc kadiaľ cesta vedie
Ľadový jazyk má na pohlaví pre pobavenie
Kde rubíny rozotreté na alabastrové stehná
Lesknú sa ako dohoda v prostitútkinej pokladnici dobre uložené
Prijímajúc prosté prijímanie Kristovho tela
As the Demon slavered foetid vows
And bore His prey away
In talons itching to perpetrate
The nausea of eternal rape
The Sorceress screaming in His grasp
Spat a final curse to stain
The Countess with the promise
That Her lord at war would be cruelly slain
Ak je krvou to čo krájaš, pekelník smradľavý
Poskytnutá ti bude táto čarodejka
Ak mi zostavíš závoj čo ma zahalí
Pred rastúcimi jazvami vekov a trápenia
And She would rot
Alone
Insane
On the twisted nails of faith

Keď diabol páchnucu prísahu oslintal
A odniesol si svoju korisť v pazúroch
Čo ho stále svrbeli aby páchal zlo
Zhnusenie z večného násilia
Čarodejnica v jeho zovretí vykrikuje
Prská posledné kliatby
Aby pošpinila Grófku v prísľube
Že jej pána vo vojne kruto skántri

Text přidala katchess

Text opravil Lucullus

Video přidal Siri161

Překlad přidal Lucullus


Lovecraft & Witch Hearts

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.