Kecárna Playlisty

Suburban Legends (Taylor’s Version) (From the.. - text, překlad

playlist Playlist
You had people, who called you
On unmarked numbers
In my peripheral vision
V periferním vidění
Jsi měl lidi, co ti volali
Z neznámých čísel
I let it slide like a hose on a slippery
Plastic summer
All was quickly forgiven
You were so magnetic it was almost obnoxious
Flush with the currency of cool
I was always turnin' out my empty pockets
And when it came to you
Nechala jsem to sklouznout
Jako hadici v kluzkém, plastovém létě
Vše bylo rychle odpuštěno
Byl jsi tak magnetický, že to bylo až nesnesitelný
Ruměnec s měnou skvělosti
Já vždycky ukazovala prázdné kapsy
A když to na tebe přišlo
I didn't come here to make friends
We were born to be suburban legends
When you hold me, it holds me together
And you kiss me in a way
That's gonna screw me up forever
Nepřišla jsem sem, abych se kamarádila
Narodili jsme se jako předměstské legendy
Když mě držíš, drží mě to pohromadě
A líbáš mě způsobem
Co mě navždy posere
I had the fantasy
That maybe our mismatched
Star signs
Would surprise the whole school
When I ended up back at our class reunion
Walkin' in with you
You'd be more than a chapter in my old diaries
With the pages ripped out
I am standin' in a 1950s gymnasium
And I can still see you now
Měla jsem představu
Že možná naše znamení zvěrokruhu
Se k sobě nehodí
Překvapí celou školu
Když jsem skončila na našem třídním srazu
Kráčející s tebou
Byl bys víc než kapitola v mých starých denících
S vytrhanými stránkami
stojím v tělocvičně z 50. let
A pořád tě vidím
I didn't come here to make friends
We were born to be suburban legends
When you hold me, it holds me together
And you kiss me in a way
That's gonna screw me up forever
Nepřišla jsem sem, abych se kamarádila
Narodili jsme se jako předměstské legendy
Když mě držíš, drží mě to pohromadě
A líbáš mě způsobem
Co mě navždy posere
I know that you still remember
We were born to be national treasures
When you told me we'd get back together
And you kissed me in a way
That's gonna screw me up forever
Vím, že si ještě pamatuješ že jsme se narodili, abychom byli národními poklady
Když jsi mi řekl, že se k sobě vrátíme
A políbil mě způsobem
Co mě navždy posere
Tick-tock on the clock
I pace down your block
I broke my own heart 'cause
You were too polite to do it
Tik-tak na hodinách
Kráčím po tvém blokem
Zlomila jsem si vlastní srdce
Protože jsi na to byl příliš zdvořilý
Waves crash on the shore
I dash to the door
You don't knock anymore
And my whole life's ruined
Vlny se lámou o břeh
Řítím se ke dveřím
Ty už víckrát nezaklepeš
A celý můj život je zničený
Tick-tock on the clock
I pace down your block
I broke my own heart 'cause
You were too polite to do it
Tik-tak na hodinách
Kráčím po tvém blokem
Zlomila jsem si vlastní srdce
Protože jsi na to byl příliš zdvořilý
Waves crash to the shore
I dash to the door
You don't knock anymore
And I always knew it
That my life would be ruined
Vlny se lámou o břeh
Řítím se ke dveřím
Ty už víckrát nezaklepeš
A já vždycky věděla
Že můj život bude zničený

Text přidala lenule_her

Text opravila Raina

Video přidala lenule_her

Překlad přidala wild_moon

Překlad opravila Raina


1989 (Taylor’s Verson)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.