Kecárna Playlisty

Celeste - text, překlad

playlist Playlist
Avrai gli occhi di tuo padre
e la sua malinconia
il silenzio senza tempo che pervade
al tramonto la marea
arriverai con la luna di settembre
che verserà
il suo latte dentro me
e ti amerò
come accade nelle favole
per sempre…
Budeš mít oči po svém otci
A taky jeho melancholii
Ticho bez času, které prostupuje
Západ slunce, příliv a odliv
Přijdeš se zářijovým měsícem
Který do mně
Nalije své mléko
A budu tě milovat
Jako se to děje v pohádkách
Navěky...
TI ASPETTERÒ
SENZA ANDAR VIA
COME FANNO GIÀ LE RONDINI NELL’ARIA
NELLA TERRA MIA
CHE INVECCHIA MA
SULLA SCIA DI UN’ALTRA ETÀ
BALLANDO SOGNA
MENTRE LA TENERA LUCE DELL’EST
ALL’ALBA ILLUMINA SPERANZE E
GINESTRE
E IL CIELO È COSÌ... CELESTE …
CELESTE …
BUDU NA TEBE ČEKAT
ANIŽ BYCH ODEŠLA PRYČ
JAKO TO UDĚLALY VLAŠTOVKY NA NEBI
VE SVÉ ZEMI
KTERÁ STÁRNE, ALE
V BRÁZDĚ JINÉHO VĚKU
TANCUJU A SNÍM
ZATÍMCO JEMNÉ SVĚTLO Z VÝCHODU
SVÍTÁNÍ OZAŘUJE NADĚJE A
JANOVEC (keř)
A NEBE JE TAK... BLANKYTNĚ MODRÉ
BLANKYTNĚ MODRÉ...
Avrai libri, sandali e secchielli
luminosi “amarcord”
saranno neri come i miei, i tuoi capelli
ma in un attimo lo so
volerai via
verso l’isola lontana di una città
come ho fatto un giorno anch’io
amore mio
perché il sole può scordarsi
della luna...
Budeš mít knihy, sandály a kbelíky
Zářící nápis "Amarcord"
Tvoje vlasy budou černé jako ty moje
Ale ve chvíli to budu vědět
Odletíš pryč
Směrem k ostrovu daleko od města
Taky já jsem si udělala takový den
Má lásko
Protože může slunce zapomenout
Na měsíc...
TI ASPETTERÒ
E PRIMA O POI
ARRIVERAI SENZA NEMMENO FAR RUMORE
TI SENTIRÒ
E RESTERAI
MENTRE ORMAI LE FOGLIE CAMBIANO COLORE
AL MIO PAESE CHE ANCORA NON SAI
DOVE L’AUTUNNO ODORA DI CALDARROSTE
E IL CIELO È COSÌ... CELESTE!
BUDU TĚ ČEKAT
TEĎ NEBO POTOM
PŘIJDEŠ BEZ POVYKU
USLYŠÍM TĚ
A ZŮSTANEŠ
ZATÍMCO LISTY TEĎ MĚNÍ BARVU
V MÉ ZEMI, KTEROU ZATÍM NEZNÁŠ
KDE PODZIM VONÍ PEČENÝMI KAŠTANY
A NEBE JE TAK... BLANKYTNĚ MODRÉ!
Come il soffio della vita
che spalanca anche le imposte
e a sorridere ti invita
anche quando non lo vuoi
questo vento innamorato
che anche tu respirerai
che respirerai…
Jako šelest života
Který dokořán otevírá okenice
A s úsměvem tě zve
I když to nechceš
Tenhle vítr zamilovanosti
Který budeš dýchat také ty
Který budeš dýchat...
E POI AVRÒ IL CORAGGIO
DI ASPETTARTI ANCORA UN PO’
E TI PROMETTO CHE VEDRAI DALLE FINESTRE
UN CIELO COSÌ... CELESTE…
CELESTE…
UN CIELO COSÌ
CELESTE…
A PAK BUDU MÍT ODVAHU
ČEKAT JEŠTĚ DÁL
A SLIBUJU TI, ŽE Z OKNA UVIDÍŠ
NEBE TAK... BLANKYTNĚ MODRÉ...
BLANKYTNĚ MODRÉ...
NEBE TAK
BLANKYTNĚ MODRÉ...

Text přidala laura8pal

Video přidala laura8pal

Překlad přidala SuperSonic

Překlad opravila SuperSonic


Inedito

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.