Kecárna Playlisty

12 Through 15 - text, překlad

playlist Playlist
(How you are fallen from heaven,
O Lucifer, son of the morning
How you are cut down to the ground
You who weakened the nations
I will ascend above the heights of the clouds
I will be like the Most High
Yet you shall be brought down to Sheol,
to the lowest depths of the pit)
(Jak jsi padl z nebe,
O Lucifere, synu rána
Jak jsi sražen k zemi
Ty, který jsi oslabil národy
Já vstoupím nad výšky oblaků
Budu rovný Nejvyššímu
Přesto budeš svržen do podsvětí,
k nejnižším hlubinám jámy)
Hey,
The walls keep coming down but I’ll stand brave
Love is just an empty word you say
I found loyalty and it was pain
Hey,
Zdi stále padají dolů, ale já budu stát statečný
Láska je jen prázdné slovo, které říkají,
Našel jsem loajalitu, a byla to bolest
And you hate,
God keeps coming down cause you’re afraid
Lucifer just might be your middle name
You’re the only angel that got away
A ty nenávidíš
Bůh sestupuje, protože se bojíš
Lucifer bude možná tvoje prostřední jméno
Jsi jediný anděl, který utekl
And we’re all alone now
With nothing to stand in our way
Don’t swear that it’s over if love is our secret
I know you won’t keep it
A jsme teď všichni sami
S ničím stojícím v naší cestě
Nepřísahej, že už je po všem, je-li láska naše tajemství
Vím, že jej nebudeš držet
We’re taking this easy
Cause darling, that’s what dreams are made of
This story is probably made up
So why don’t you go back to sleep?
Bereme to snadně
Protože miláčku, to je to, z čeho jsou sny vyrobeny
Tento příběh je pravděpodobně vymyšlený
Tak proč nejdeš spát?
Hey,
The walls keep tumbling down but I'll stand brave
Maybe I’m the one who's in your way
I’m the only reason love got away
(love got away)
Hey,
Zdi pořád padají dolů, ale já budu stát statečný
Možná, že jsem ten, kdo je ve tvé cestě
Jsem jediný důvod, proč láska odešla
(láska odešla)
And we’re all alone now
(yeah I'll be alright)
With nothing to stand in our way
(yeah I'll be just fine)
Don’t swear that it’s over
(don't leave me guessing),
If love is our secret
I know you won’t keep it
A jsme teď všichni sami
(jo, budu v pořádku)
S ničím stojícím v naší cestě
(jo, budu prostě v pohodě)
Nepřísahej, že je po všem
(Nenechávej mě hádat)
Je-li láska je naše tajemství
Vím, že jej nebudeš držet
We’re taking this easy
(we're taking this easy)
Cause darling that’s what dreams are made of
This story is probably made up
So why don’t you go back to sleep?
Bereme to snadně
(bereme to snadně)
Protože miláčku, to je to, z čeho jsou sny vyrobeny
Tento příběh je pravděpodobně vymyšlený
Tak proč nejdeš spát?
(Just like you never could)
Why don't you dream about me?
(Just like you always should)
'Cause I'm the reason you're alone now
Quit blaming everything on your hometown
Why would you say that?
(Přesně jako by jsi nikdy nemohl)
Proč se ti o mně nezdá?
(Přesně jako jsi vždy měl)
Protože jsem důvod, proč jsi teď sám
Přestaňte obviňovat všechno na svém rodném městě
Proč to říkáš?"
Oh, oh, oh
I think you’re better off when you’re on your own
You said you'd keep me close
Cause I’m the closest thing that you’ve ever known
Oh, oh, oh,
Myslím si, že jsi na tom lépe, když jsi sám
Říkal jsi, že bys mě držel v blízkosti
Protože jsem nejbližší věc, kterou jsi kdy poznal
You said the problem’s in your heart
But the problem’s who you are
So leave me alone now
I’d rather be lonely
When I scream and shout and let it out
Řekl jsi, že problém je ve tvém srdci
Ale problém je to, kdo jsi
Tak mě teď nech na pokoji
Raději budu osamělý
Když ječím a křičím a vypouštím to
We’re taking this easy
(we're taking this easy)
Cause darling that’s what dreams are made of
This story is probably made up
So why don’t you go back to sleep?
Bereme to snadně
(bereme to snadně)
Protože miláčku, to je to, z čeho jsou sny vyrobeny
Tento příběh je pravděpodobně vymyšlený
Tak proč nejdeš spát?
(Just like you never could)
Why don't you dream about me?
(yeah I'll be alright)
(Just like you always should)
'Cause I'm the reason you're alone now
(yeah I'll be just fine)
Quit blaming everything on your hometown
(with you by my side)
(Don't leave me guessing)
Why would you say that?
(Přesně, jako by jsi nikdy nemohl)
Proč se ti o mně nezdá?
(jo, budu v pořádku)
(Přesně, jako jsi vždy měl)
Protože jsem důvod, proč jsi teď sám
(jo, budu prostě v pohodě)
Přestaňte obviňovat všechno na svém rodném městě
(s tebou po mém boku)
(Nenechávejte mě hádat)
Proč to říkáš?

Text přidala Soleil

Text opravila element122

Video přidala Soleil

Překlad přidala GYHO


Monsters In The Closet

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.