Kecárna Playlisty

Zeiten ändern sich - text, překlad

playlist Playlist
Ghettostory, Ghettojunge, dieser Mann war ziemlich broke.
Leider spielte MTV keines meiner Videos.
Keine Kohle, nur Routine, Nummer ziehen beim Arbeitsamt.
Arbeitsdrang? Fehlanzeige! Der Konsum von Gras begann.
Immer kalkulieren: Was kann ich bei Lidl kaufen.
Heut' könnt' ich mir einen ganzen Lidl kaufen.
Hast du was, bist du was, die Wichser wollten meine Wohnung pfänden.
Ich kauf' mir ´ne Villa und kann D-Bo meine Wohnung schenken.
Zeiten ändern sich, damals hatte ich keinen Pfennig.
Heute sagt mir Kay fast immer: "Leih mir mal paar Scheine, Anis!"
Zeit für Tennis, Zeit für Golf, Zeit für nix, Zeit zum Shoppen.
EGJ, ich laufe ins Büro rein, Zeit zum mobben.
Früher war Mama bei der Bäckerei,
heute hat sie so viel Geld, sie könnt' selber Rapper sein.
Fick das Finanzamt, die Pumpgun, den Wandschrank, verdammt man.
Ich lade nach, mich macht dieses Saldo auf der Bank krank.
Příběh z ghetta, kluk z ghetta, tenhle muž byl skoro zlomený.
Bohužel MTV nehrálo žádné moje video.
Žádné prachy, jen rutina, vytáhnout si čísla na pracáku.
Pracovní pud? Marná snaha! Konzumace trávy začala.
Pořád počítat: Co si můžu koupit v Lidlu.
Dneska bych sem si mohl koupit celý Lidl.
Máš něco, jsi něco, ty kreténi chtěli zabavit můj byt.
Kupuju si vilu a D-Bovi můžu darovat svůj byt.
Časy se mění, tehdy jsem neměl žádný fenik.
Dneska mi Kay skoro pořád říká: „Půjč mi Anisi pár prachů!“
Čas na tenis, čas na golf, čas na nic, čas na nakupování.
EGJ, běžím do kanceláře, čas šikanovat.
Dříve byla máma v pekařství,
dneska má tolik peněz, že by mohla být sama rapperem.
Seru na finančák, brokovnice, vestavěná skříň, sakra chlape.
Nabíjím, ten zůstatek na účtu mě dělá bláznivým.
Ich wurde von euch ausgelacht.
Ihr Missgeburten habt geredet, ich hab' drauf gekackt.
Seid ihr fotzen aufgewacht?
Guck, ich verkaufe was! 500.000, krass.
Kaufe mir 'nen Traumpalast.
Zeiten ändern sich.
Vysmívali jste se mi.
Vy postiženci jste mluvili, já jsem na to sral.
Probudili jste se vy děvky?
Podívej se, něco prodávám. 500.000, hustý.
Koupím si palác snů.
Časy se mění.
Wer hat sich was draus gemacht?
Ihr falschen Schlangen habt geredet, ich hab drauf gekackt.
Ja, sie hören den Sound im Knast.
Ich verkaufe was! 500.000, krass.
Das hier ist mein Traumpalast.
Zeiten ändern sich.
Kdo venku něco dokázal?
Vy falešní hadi jste mluvili, já jsem na to sral.
Tenhle sound slyšíte ve vězení.
Něco prodávám. 500.000, hustý.
Tohle je můj palác snů.
Časy se mění.
Ghettostory, Ghettojunge, Sonny war im Block der Gee.
Du fragst mich "Wie spät?" und danach "Shit, was kostet die?".
Früher der Asoziale, der sich reiche Mädchen sucht.
Heute der Asoziale, den ein reiches Mädchen sucht.
Quassel nur Martina, ich hab irgendeine Scheiße an.
Heute lauf' ich rein in meinen Kleiderschrank.
Ich habe Sachen von Designern an, das war nicht immer so.
Damals noch zu fünft in zwei Zimmern wohnen.
Ich bin Steuerzahler, Siebener mit Allrad.
Meine Mutter wusste nichts: Dealen war mein Alltag.
Fick auf das Gesetz, die Kohle wurde knapp.
Scheiß auf Günter Jauch, ich hab die Million schon geknackt.
Wer ich bin?
King Bushido!
Ich bin kein Geschäftsmann, Ersguterjunge, ich bin ein Geschäft, man.
Das sind 200.000 und diese Zweihunderttausend-Kette konnte ich einfach so kaufen.
Příběh z ghetta, kluk z ghetta, Sonny byl ve čtvrti gangsterem.
Ptáš se mě „Kolik je hodin?“ a potom „Sakra, co to stojí?“
Dříve asociál, který si hledá bohaté dívky.
Dneska asociál, kterého hledá bohatá dívka.
Jen kecáš Martino, škodím jen nějakým sračkám.
Dneska běžím do svého šatníku.
Mám věci od designérů, vždy to tak nebylo.
Tehdy jsme bydleli v pěti ve dvou pokojích.
Jsem daňový poplatník, sedmička s Allradem.
Moje máma nic nevěděla, dealování bylo mým všedním dnem.
Seru na zákon, prachů bude nedostatek.
Seru na Güntera Jaucha, už jsem dosáhl miliónu.
Kdo jsem?
Král Bushido!
Nejsem žádný obchodník, Ersguterjunge, jsem obchodem, chlape.
Tohle je 200.000 a těchhle dvěstětisíc řetízků jsem si prostě mohl koupit.
Ich wurde von euch ausgelacht.
Ihr Missgeburten habt geredet, ich hab' drauf gekackt.
Seid ihr fotzen aufgewacht?
Guck, ich verkaufe was! 500.000, krass.
Kaufe mir 'nen Traumpalast.
Zeiten ändern sich.
Vysmívali jste se mi.
Vy postiženci jste mluvili, já jsem na to sral.
Probudili jste se vy děvky?
Podívej se, něco prodávám. 500.000, hustý.
Koupím si palác snů.
Časy se mění.
Wer hat sich was draus gemacht?
Ihr falschen Schlangen habt geredet, ich hab drauf gekackt.
Ja, sie hören den Sound im Knast.
Ich verkaufe was! 500.000, krass.
Das hier ist mein Traumpalast.
Zeiten ändern sich.
Kdo venku něco dokázal?
Vy falešní hadi jste mluvili, já jsem na to sral.
Tenhle sound slyšíte ve vězení.
Něco prodávám. 500.000, hustý.
Tohle je můj palác snů.
Časy se mění.
Ghettostory, Ghettojunge, kriminelles Blut.
Das ist meine Attitüde und nicht irgendein Versuch.
Ich hab' einfach Bock darauf gehabt.
Ich hab den Dreck in meinen Kofferraum gepackt und diesen Stoff verkauft bei Nacht.
Guck unter dein Kopfkissen.
10.000 Euro, doch bevor ich gehe werd' ich noch deinen Kopf küssen.
Ich denk zurück und Ja, es lohnte sich, hier drauf zu warten.
Ich hab' ein Haus und Garten 10.000 verkaufte Karten, yeah.
Wie konnte ich ahnen, was heute so passiert.
Und ich dachte nie, dass ich dadurch Freunde so verlier'.
Das ist meine Denkweise, wer will diskutieren?
Ich sehe rot und komme mit der Herde wie ein Stier.
Immer noch der Selbe, heute wird nur ausgepackt.
Ich wollte nie in euer Bild passen, ich hab drauf gekackt.
Und was ihr redet, interessiert diesen Gangster nicht.
Alle Preise abgeräumt, Zeiten ändern sich.
Příběh z ghetta, kluk z ghetta, kriminální krev.
Tohle je můj postoj a ne nějaký pokus.
Prostě jsem na to měl náladu.
Tu špínu jsem zabalil do svého zavazadlového prostoru a ten matroš jsem prodával v noci.
Dívám se pod polštář.
10.000 eur, ale předtím než odejdu, políbím tvou hlavu.
Vzpomínám na dřívějšek a vyplatilo se na to čekat.
Mám dům a zahradu, 10.000 prodaných lístků, yeah.
Jak jsem mohl tušit, co se dneska stane.
Nikdy jsem si nemyslel, že ztratím i přátele.
Tohle je můj způsob myšlení, kdo chce diskutovat?
Vidím červenou a přicházím se stádem jako býk.
Pořád ten stejný, dneska se bude jen rozbalovat.
Nikdy jsem se nechtěl hodit do vašeho obrázku, sral jsem na to.
A to co říkáte, tohohle gangstera nezajímá.
Všechny ceny jsou sklizeny, časy se mění.
Ich wurde von euch ausgelacht.
Ihr Missgeburten habt geredet, ich hab' drauf gekackt.
Seid ihr fotzen aufgewacht?
Guck, ich verkaufe was! 500.000, krass.
Kaufe mir 'nen Traumpalast.
Zeiten ändern sich.
Vysmívali jste se mi.
Vy postiženci jste mluvili, já jsem na to sral.
Probudili jste se vy děvky?
Podívej se, něco prodávám. 500.000, hustý.
Koupím si palác snů.
Časy se mění.
Wer hat sich was draus gemacht?
Ihr falschen Schlangen habt geredet, ich hab drauf gekackt.
Ja, sie hören den Sound im Knast.
Ich verkaufe was! 500.000, krass.
Das hier ist mein Traumpalast.
Zeiten ändern sich.
Kdo venku něco dokázal?
Vy falešní hadi jste mluvili, já jsem na to sral.
Tenhle sound slyšíte ve vězení.
Něco prodávám. 500.000, hustý.
Tohle je můj palác snů.
Časy se mění.

Text přidala lufu

Text opravila lufu

Video přidala nzwanglos

Překlad přidala lufu

Překlad opravila lufu


7

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.