Kecárna Playlisty
playlist Playlist
Navigation in nautical twilight,
Separation from what we know is right.
The wind was taking us in the wrong direction,
It's about time we showed some disaffection.
Navigace do námořního soumraku,
Oddělení od toho, co víme že je správné
Vítr nás vzal do špatného směru,
Je na čase abychom ukázali nějaké odcizení
Carry the weight of thousands of years.
Turn the page, let's make it all disappear.
We've had enough of inhibited progression,
Held back by cloak and dagger oppression.
Nést tíhu tisíců let
Otočit stránkou, nechat to všechno zmizet
Už jsme měli dost potlačeného postupu
Drženi zpátky pláštěm a dýkou útlaku
We're insulting our own intelligence.
I won't listen without any evidence.
I'll live my life in the name of no one.
Bow your head, palm to palm,
Urážíme vlastní inteligenci
Nebudu poslouchat bez jediného důkazu
Budu žít svůj život ve jménu nikoho
Skloň svoji hlavu, ruku v ruce
Worship here in this cerebral cathedral.
As day breaks, the sunlight heals,
As day breaks, the light reveals.
Uctívej zde v této intelektuální katedrále
Když se rozední, sluneční světlo léčí
Když se rozední, světlo se odhalí
These chains that we've been living in,
How easily we've been giving in.
Tyto řetězy v kterých jsme žili,
Jak snadno jsme se vzdávali
Now shed this skin, let change begin.
As day breaks, the sunlight heals,
As day breaks, the light reveals.
Teď shoď tuto kůži, nech změnu začít
Když se rozední, sluneční světlo léčí
Když se rozední, světlo se odhalí
Navigation in nautical twilight,
Separation from what we know is right.
It feels to me like this boat is sinking,
Weighed down by rational thinking.
Navigace do námořního soumraku,
Oddělení od toho, co víme že je správné
Připadá mi, že se tato loď potápí
Zatěžkaná racionálním myšlením
It feels to me like this boat is sinking,
Weighed down by rational thinking.
Light begins to pierce the distance.
Solar dawn, relieve the friction.
Připadá mi, že se tato loď potápí
Zatěžkaná racionálním myšlením
Světlo začíná pronikat do větších vzdáleností
Sluneční svítání, zmírní třes
Blue hours quicken the pulse.
Upon the upper edge, reality dawns.
Modré hodiny zrychlují puls
Na horním okraji, realita svítá
Light begins to pierce the distance.
Solar dawn, relieve the friction.
Light begins to pierce the distance.
Solar dawn, relieve the friction.
Světlo začíná pronikat do větších vzdáleností
Sluneční svítání, zmírní třes
Světlo začíná pronikat do větších vzdáleností
Sluneční svítání, zmírní třes

Text přidala Schullerka

Text opravil tovlasek

Video přidal Jakuston

Překlad přidal TheBigShock

Překlad opravil tovlasek


Daybreaker (Deluxe Version)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.