Kecárna Playlisty

Question…? - text, překlad

playlist Playlist
[Intro]
I remember
[Intro]
Pamatuji si...
[Verse 1]
Good girl, sad boy
Big city, wrong choices
We had one thing goin' on
I swear that it was somethin'
'Cause I don't remember who I was
Before you painted all my nights
A color I've searched for since
But one thing after another
Fuckin' situations, circumstances
Miscommunications, and I
Have to say, by the way
I just may like some explanations
[Verse 1]
Hodná holka, smutný kluk
Velké město, špatné volby
Něco mezi námi bylo
Přísahám, že to něco bylo
Protože už si nepamatuju, kým jsem byla
Předtím než jsi všechny mé noci přemaloval
Na barvu, kterou od té doby hledám
Ale jedna věc za druhou
Zajebané situace, okolnosti
Nedorozumění, a já
musím říct, mimochodem
Prostě bych chtěla nějaká vysvětlení
[Chorus]
Can I ask you a question?
Did you ever have someone kiss you in a crowded room
And every single one of your friends was makin' fun of you
But fifteen seconds later, thеy were clappin' too?
Then what did you do?
Did you lеave her house in the middle of the night? Oh
Did you wish you'd put up more of a fight, oh
When she said it was too much
did you wish you could still touch her?
It's just a question
[Chorus]
Můžu se tě na něco zeptat?
Políbil tě někdy někdo v místnosti plné lidí
A všichni tvoji kamarádi si z tebe dělali srandu
Ale o patnáct sekund později začali všichni tleskat?
Co jsi udělal?
Odešel jsi z jejího domu uprostřed noci? Oh
Litoval jsi toho, že jsi víc nebojoval? Oh
Když řekla, že už je to příliš
Přál sis, aby ses jí pořád mohl dotknout?
Jenom se ptám
[Verse 2]
Half-moon eyes, bad surprise
Did you realize out of time?
She was on your mind with some dickhead guy
That you saw that night
But you were on somethin'
It was one drink after another
Fuckin' politics and gender roles
And you're not sure and I don't know
Got swept away in the gray
I just may like to have a conversation
[Verse 2]
Půlměsíční oči, nemilé překvapení
Uvědomil sis to až moc pozdě?
Myslel jsi na ni, jak byla s tím kreténem
Kterého jsi tu noc viděl,
Ale to sis jen něco vzal
Byl to jeden drink za druhým
Zajebaná politika a gender role
A ty si nejsi jistá a já nevím
Nechali jsme se pohltit šedou
Jenom bych prostě chtěla normální konverzaci
[Chorus]
Can I ask you a question?
Did you ever have someone kiss you in a crowded room
And every single one of your friends was makin' fun of you
But fifteen seconds later, they were clappin' too?
Then what did you do?
Did you leave her house in the middle of the night? Oh
Did you wish you'd put up more of a fight, oh
When she said it was too much?
Did you wish you could still touch her?
It's just a question
[Chorus]
Můžu se tě na něco zeptat?
Políbil tě někdy někdo v místnosti plné lidí
A všichni tvoji kamarádi si z tebe dělali srandu,
Ale o patnáct sekund později začali všichni tleskat?
Co jsi udělal?
Odešel jsi z jejího domu uprostřed noci? Oh
Litoval jsi toho, že jsi víc nebojoval? Oh
Když řekla, že už je to příliš
Přál sis, aby ses jí pořád mohl dotknout?
Jenom se ptám
[Bridge]
Does it feel like everything's just like
Second best after that meteor strike?
And what's that that I heard? That you're still with her?
That's nice, I'm sure that's what's suitable
And right, but tonight
[Bridge]
A taky máš pocit, že všechno je jen ta druhá nejlepší možnost po úderu meteorem?
A co že jsem to zaslechla? Že jsi pořád s ní?
To je pěkné, a asi to tak má být
A je to správně, ale dnes v noci
[Chorus]
Can I ask you a question? (Can I ask you a question?)
Did you ever have someone kiss you in a crowded room (In a crowded room)
And every single one of your friends was makin' fun of you (Makin' fun of you)
But fifteen seconds later, they were clappin' too?
Then what did you do? (Do)
Did you leave her house in the middle of the night? Oh
Did you wish you'd put up more of a fight, oh (More of a fight)
When she said it was too much?
Did you wish you could still touch her?
It's just a question
[Chorus]
Můžu se tě na něco zeptat? (Můžu se tě na něco zeptat?)
Políbil tě někdy někdo v místnosti plné lidí (místnosti plné lidí)
A všichni tvoji kamarádi si z tebe dělali srandu (dělali srandu),
Ale o patnáct sekund později začali všichni tleskat?
Co jsi udělal? (Udělal)
Odešel jsi z jejího domu uprostřed noci? Oh
Litoval jsi toho, že jsi víc nebojoval? Oh
Když řekla, že už je to příliš
Přál sis, aby ses jí pořád mohl dotknout?
Jenom se ptám

Text přidala lenule_her

Text opravila Amai26

Video přidala TightInSilk

Překlad přidala wild_moon

Překlad opravila marpapergirl

Zajímavosti o písni

  • Skladba začíná interpolací z „Out of the Woods“ ze Swiftina alba 1989. Stejně jako „Question…?“ je „Out of the Woods“ písní, která se ohlíží za vzpomínkami na nyní mrtvý vztah. (DevilDan)
  • Swift se zamýšlí nad minulým vztahem a otázkou, ptá se svého bývalého milence, zda jsou jejich novější romantické zážitky srovnatelné s časem, který spolu strávili. Implicitně doufá, že jejich ex se od něj podobně nemůže hnout a že jeho novější pokusy o lásku jsou až „druhé nejlepší po tomto meteoru“. (DevilDan)

Midnights

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.