Kecárna Playlisty

Engel - text, překlad

playlist Playlist
Mach deine Augen zu mein Kind bitte schlaf ein.
Ich versprech dir du wirst nie wieder im Schlaf weinen.
Ich bin ein Engel der nie wieder aus deim Zimmer weicht,
weil dein Hilfeschrei bis hoch in den Himmel reicht.
Gott hat mich geschickt um dir deine Angst zu nehm.
Schenk mir dein Vertrauen die Träume werden angenehm.
Glaub daran dass dieser Engel hier dich lieb hat.
Und schon morgen spielst du glücklich auf dem Spielplatz.
Ich bin jetzt da für dich guck hier kommt nix Böses rein.
Nimm mich in dein Herz und du wirst immer fröhlich sein.
Weißt du noch du hast Mama schon nach mir gefragt.
Und jetzt bin ich hier Nacht für Nacht Tag für Tag.
Du hast ein Freund gefunden jemand der dich begleitet,
jemand der wenn du traurig bist auch gerne mit dir leidet.
Fühlst du langsam wie der Schatten zu ´nem Lichtblitz wird
Es gibt keinen Tag an dem der liebe Gott dich Kind nicht hört.
Zavři svoje oči mé dítě, prosím usni.
Slibuju ti, že už nikdy nebudeš ve spaní brečet.
Jsem anděl, který se už nikdy nehne z tvého pokoje,
protože tvůj křik po pomoci dosáhne vysoko do nebes.
Poslal mě bůh, abych ti vzal strach.
Dej mi svou důvěru, sny budou příjemné.
Věř tomu, že tě tenhle anděl má rád.
Už zítra si budeš šťastně hrát na hřišti.
Teď jsem tu pro tebe, podívej se, nic zlého sem nevstoupí.
Vezmi mě do svého srdce a budeš pořád veselý.
Pamatuješ si ještě, ptal ses na mě své mamky.
Teď jsem tu noc co noc, den co den.
Našel jsi kamaráda, někoho kdo tě doprovází,
někoho, kdo trpí s tebou, když jsi smutný.
Pomalu cítíš, jak se stíny stávají zábleskem světla.
Není žádný den, ve kterém by tě dítě milý bůh neslyšel.
Ich bin der Engel der, über die Kinder wacht.
Der Engel der, immer da ist in der Nacht.
Der Engel der, wenn du willst auf deiner Schulter sitzt.
Gib mir die Hand und du siehst dass du nicht Schuld dran bist.
Jsem anděl, který dává pozor na děti.
Anděl, který tu je stále v noci.
Anděl, který když chceš, sedí na tvém rameni.
Dej mi svou ruku a uvidíš, že na tom nemáš vinu.
Ich bin der Engel der, über die Kinder wacht.
Der Engel der, immer da ist in der Nacht.
Der Engel der, wenn du willst auf deiner Schulter sitzt.
Gib mir die Hand und du siehst dass du nicht Schuld dran bist.
Jsem anděl, který dává pozor na děti.
Anděl, který tu je stále v noci.
Anděl, který když chceš, sedí na tvém rameni.
Dej mi svou ruku a uvidíš, že na tom nemáš vinu.
Hab keine Angst mehr, dein Kind ist in guten Händen.
Ich bin jetzt da für sie und alles wird im Guten enden.
Der liebe Gott hat dich gehört, als du gebetet hast.
Er hat mich hergeschickt, gute Frau, ich regel das.
Geh hoch und leg dich schlafen, denk dran ich kümmer mich.
Es ist normal dass man Angst hat wenn man jünger ist.
Such deinen Ehemann, sag ihm dass er Fehler macht.
Vielleicht kommt er zur Vernunft und wird wieder wach.
Es geht um euer Kind, die Kleine braucht jetzt beide Seiten.
Tut ihr n Gefallen und vergesst jetzt eure Streitigkeiten.
Das ist Familie und ihr tragt Verantwortung.
Ihr müsst euch dran gewöhnen an die neue Rangordnung.
Sie ist ein kleiner Mensch, sie hat ein kleines Herz,
doch ihre Angst nimmt von euch leider keiner ernst.
Glaubt an die Liebe jetzt und tut euch beide besser zusammen.
Hand in Hand durch das Leben und ihr bessert euch dann.
Neměj už žádný strach, tvoje dítě je v dobrých rukou.
Teď tu jsem pro něho já a všechno dobře skončí.
Milý bůh tě slyšel, jak ses modlila.
Poslal mě sem, dobrá ženo, řídím to.
Jdi nahoru a ulož se ke spánku, mysli na to, že se o to postarám.
Je normální, že má člověk strach, když je mladší.
Najdi svého manžela, řekni mu, že dělá chybu.
Snad přijde k rozumu a bude zase bystrý.
Jde o vaše dítě, malý teď potřebuje obě strany.
Udělejte mu laskavost a zapomeňte na svoje hádky.
Tohle je rodina a vy nesete zodpovědnost.
Musíte si zvyknout na nové pořadí.
Je malý člověk, má malé srdce,
ale bohužel jeho strach nebere nikdo z vás vážně.
Věřte na lásku a raději se spojte.
Ruku v ruce životem a potom se zlepšíte.
Ich bin der Engel der, über die Kinder wacht.
Der Engel der, immer da ist in der Nacht.
Der Engel der, wenn du willst auf deiner Schulter sitzt.
Gib mir die Hand und du siehst dass du nicht Schuld dran bist.
Jsem anděl, který dává pozor na děti.
Anděl, který tu je stále v noci.
Anděl, který když chceš, sedí na tvém rameni.
Dej mi svou ruku a uvidíš, že na tom nemáš vinu.
Ich bin der Engel der, über die Kinder wacht.
Der Engel der, immer da ist in der Nacht.
Der Engel der, wenn du willst auf deiner Schulter sitzt.
Gib mir die Hand und du siehst dass du nicht Schuld dran bist.
Jsem anděl, který dává pozor na děti.
Anděl, který tu je stále v noci.
Anděl, který když chceš, sedí na tvém rameni.
Dej mi svou ruku a uvidíš, že na tom nemáš vinu.
Ich bin der Engel der, über die Kinder wacht.
Der Engel der, immer da ist in der Nacht.
Der Engel der, wenn du willst auf deiner Schulter sitzt.
Gib mir die Hand und du siehst dass du nicht Schuld dran bist.
Jsem anděl, který dává pozor na děti.
Anděl, který tu je stále v noci.
Anděl, který když chceš, sedí na tvém rameni.
Dej mi svou ruku a uvidíš, že na tom nemáš vinu.
Ich bin der Engel der, über die Kinder wacht.
Der Engel der, immer da ist in der Nacht.
Der Engel der, wenn du willst auf deiner Schulter sitzt.
Gib mir die Hand und du siehst dass du nicht Schuld dran bist.
Schuld dran bist ...
Jsem anděl, který dává pozor na děti.
Anděl, který tu je stále v noci.
Anděl, který když chceš, sedí na tvém rameni.
Dej mi svou ruku a uvidíš, že na tom nemáš vinu.
Nemáš na tom vinu…

Text přidala lufu

Text opravila lufu

Překlad přidala lufu


Staatsfeind Nr. 1

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.