Hast du auch dieses Gefühl im Bauch? Fühlst du es auch?
Ständig dieser Unterton, als würden wir hier nicht gebraucht.Máš taky ten pocit v břiše?
Taky to cítíš?
Ten ustavičný podtón, jako bychom tu nebyli snad ani potřeba.
Ständig dieser Unterton, als würden wir hier nicht gebraucht.Máš taky ten pocit v břiše?
Taky to cítíš?
Ten ustavičný podtón, jako bychom tu nebyli snad ani potřeba.
Hast du auch dieses Gefühl im Bauch? Fühlst du es auch?
Mit ihren leeren Versprechen, haben sie sich unseren Stolz gekauft. Máš taky ten pocit v břiše?
Cítíš to taky?
S jejich prázdnými sliby, si koupili naši
pýchu.
Mit ihren leeren Versprechen, haben sie sich unseren Stolz gekauft. Máš taky ten pocit v břiše?
Cítíš to taky?
S jejich prázdnými sliby, si koupili naši
pýchu.
Und das wiegt nichts wieder auf..
Und das wiegt nichts wieder auf.. A to už se nevyrovná...
A to už se nevyrovná...
Und das wiegt nichts wieder auf.. A to už se nevyrovná...
A to už se nevyrovná...
Hast du auch dieses Gefühl im Bauch? Fühlst du es auch? Wir sitzen hier auf einem Pulverfass. Es hat sich einiges angestaut.
Máš taky ten pocit v břiše?
Cítíš to taky? Sedíme tu na sudu střelného prachu. Nějak se naplnil.
Cítíš to taky? Sedíme tu na sudu střelného prachu. Nějak se naplnil.
Hey, hast du auch dieses Gefühl im Bauch? fühlst du es auch? der letzte Tanz rückt immer näher. Mir kocht das Blut unter der Haut. Ihr habt uns unseren Mut geraubt.Ihr habt uns unseren Mut geraubt.
Hej, máš taky ten pocit v břiše?
Cítíš to taky? Poslední tanec se stále více přibližuje. Mně se vaří krev pod kůží. Ukradli jste nám naši odvahu. Ukradli jste nám naši odvahu.
Cítíš to taky? Poslední tanec se stále více přibližuje. Mně se vaří krev pod kůží. Ukradli jste nám naši odvahu. Ukradli jste nám naši odvahu.
Wir haben es satt in eurem Takt zu maschier’n. Weil alles Leben, in euren Händen zerrinnt. Wir haben es satt in euren Schatten zu krepier’n. Doch wo sollen wir hin? Wo sollen wir nur hin?
Už máme dost toho, abychom pochodovali podle vašeho taktu. Protože všechen život, se ve vašich rukách rozpustí. Už máme dost toho, abychom chcípli ve vašem stínu. Kam máme dojít? Kam máme dojít?
Anscheinend waren wir nicht laut genug. Wahrscheinlich sind wir auch noch selber schuld. Wollt ihr uns zur Weißglut bring’n? Es ist unmöglich zu euch durch zu dring’n. Ihr seid so ignorant. Wird lieber zwei Mal weggesehen, als uns einmal an die Hand zu nehmen. Wie könnt ihr noch in den Spiegel sehen?
Yeah,yeah,yeah..
Kannst du noch in den Spiegel sehen?? Asi jsme nebyli dostatečně hlasití.
Pravděpodobně je vina i na naší vlastní straně. Chcete, abychom se rozzuřili do nepříčetnosti? Není možné, se k vám dostat. Jste tak ignorantní. Budete raději vše dvarát přehlížet, než abyste nám jednou podali ruku. Jak se dokážete ještě stále dívat do zrcadla?
Yeah, Yeah, Yeah...
Dokážeš se ještě podívat do zrcadla??
Yeah,yeah,yeah..
Kannst du noch in den Spiegel sehen?? Asi jsme nebyli dostatečně hlasití.
Pravděpodobně je vina i na naší vlastní straně. Chcete, abychom se rozzuřili do nepříčetnosti? Není možné, se k vám dostat. Jste tak ignorantní. Budete raději vše dvarát přehlížet, než abyste nám jednou podali ruku. Jak se dokážete ještě stále dívat do zrcadla?
Yeah, Yeah, Yeah...
Dokážeš se ještě podívat do zrcadla??
Wir haben es satt in eurem Takt zu maschier’n. Weil alles Leben, in euren Händen zerrinnt. Wir haben es satt in euren Schatten zu krepier’n. Doch wo sollen wir hin? Wo sollen wir nur hin?
Už máme dost toho, abychom pochodovali podle vašeho taktu. Protože všechen život, se ve vašich rukách rozpustí. Už máme dost toho, abychom chcípli ve vašem stínu. Kam máme dojít? Kam máme dojít?
Stell dir vor alle Ängste würden weichen. Sie würden aufstehen und gehen. Stell dir vor unser Leichtsinn würde reichen, unsere Furcht zu übersehen?
Představ si, že by mohly ustoupit všechny strachy. Mohli byste vstát a jít. Představ si, že bychom rozdávali naši lehkomyslnost, že bychom si nevšímali našich obav.
Doch wo sollen wir nur hin? Wo sollen wir nur hin?
Kam máme dojít? Kam máme dojít?
Wir haben es satt in eurem Takt zu maschier’n. Weil alles Leben, in euren Händen zerrinnt. Wir haben es satt in euren Schatten zu krepier’n. Doch wo sollen wir hin? Wo sollen wir nur hin?
Už máme dost toho, abychom pochodovali podle vašeho taktu. Protože všechen život, se ve vašich rukách rozpustí. Už máme dost toho, abychom chcípli ve vašem stínu. Kam máme dojít? Kam máme dojít?
Wir haben es satt in eurem Takt zu maschier’n. Weil alles Leben, in euren Händen zerrinnt. Wir haben es satt in euren Schatten zu krepier’n. Doch wo sollen wir hin? Wo sollen wir nur hin?
Už máme dost toho, abychom pochodovali podle vašeho taktu. Protože všechen život, se ve vašich rukách rozpustí. Už máme dost toho, abychom chcípli ve vašem stínu. Kam máme dojít? Kam máme dojít?
Wo sollen wir nur hin? Wo sollen wir nur hin?
Kam máme dojít? Kam máme dojít?
Am Seidenen Faden
- Am Seidenen Faden
- Ich steh nicht mehr still
- Ohne zurück zu sehen
- Auch wenn es gelogen ist
- Vergessen ist so leicht
- Die Geier kreisen schon
- Durch die Nacht
- Es geht wieder vorbei
- Nur einen Herzschlag
- Ich will zu dir
- Programmiert
- Leicht sein
- Wo sollen wir nur hin
- Alles was du wissen musst