Kecárna Playlisty

Insekten im Eis - text, překlad

playlist Playlist
Wir lagen ahnungslos im Gras, was auch wächst
wenn die Zeit still und schweigsam steht
Regentropfen trotzen, dämmern, hoch auf Wolken glotzen
doch die Luft wurde kalt und spät
Leželi jsme v trávě, co také roste
Když čas tiše a zamlkle stojí
Kapky deště vzdorují, jsou jasné, vysoko na mraky koukají
Přece se vzduch ochladil a opozdil
Wir ließen unsere Wünsche steigen
So wie Drachen, nur ohne Schnur
wollten wir später danach greifen
griffen wir ins Leere nur
Nechali jsme vyvstat naše přání
Tak jako draky, jen bez šňůry
Nechtěli jsme je potom později lapit
Lapili jsme jenom do prázdna
Und dann kam der Winter und Alles war weiß
wir waren gefangen wie Insekten im Eis
A pak přišel vítr a všechno bylo bílé
Byli jsme chyceni jako hmyz v ledu
Ein scheuer Blick, ein neuer Trick:
Du bist Adam, ich bin Eva - nur mit roten Haaren
die Zweifel trugen Früchte und wir ließen uns verführen
obwohl die Früchte doch verboten waren
Jeden nesmělý pohled, jeden nový trik:
Ty jsi Adam, já jsem Eva - jen se zrzavými vlasy
Pochybnosti nosily ovoce a my jsme se nechali svést
Ačkoli bylo to ovoce přeci zakázané
Um dein Lächeln wehte schon ein eisiger Wind
ich schaute einmal zu oft hin und wurde blind
Kolem tvého úsměvu vál už chladný vítr
Viděla jsem kdysi příliš často daleko a oslepla
Refrain: Refrén:
Und dann kam der Winter und Alles war weiß
wir waren gefangen wie Insekten im Eis
Mit Salz in den Wimpern, mit tosenden Ohren
und all unsere Farben haben wir verloren
Denn dann kam der Winter und Alles war weiß
wir waren gefangen wie Insekten im Eis
Insekten im Eis
A pak přišel vítr a všechno bylo bílé
Byli jsme chyceni jako hmyz v ledu
Se solí v řasách, s hučením v uších
A všechny naše barvy jsme ztratili
A pak přišel vítr a všechno bylo bílé
Byli jsme chyceni jako hmyz v ledu
Hmyz v ledu
Wir wärmten uns die Hände an Gesprächen
und bekamen kalte Füße vom Zu-viel-Wollen
wir blieben sitzen und die Pläne blieben Skizzen
blieben Lücken in den Protokollen
Zahřáli jsme si dlaně v rozhovorech
A zábly nás nohy z příliš mnoho chtíče
Zůstali jsme sedět a plány zůstaly v návrhu
V protokolech zůstaly mezery
Und die Gespräche wurden brüchig wie welkes Laub
mit dem letzten Satz, den du sprachst, wurd' ich taub
A rozhovory se lámaly jako uvadlé listí
s poslední větou, kterou jsi řekl, jsem ohluchla
Refrain Refrén:
Ich hab mich selbst nicht erkannt, als ich in Blüten stand
ich hab mich nicht erkannt
mir wurde ganz blümerant, als ich in Blüten stand
Ich hab mich nicht erkannt
Und erst am Ende begriff ich:
die Blüten waren herbstzeitlos und giftig
Sama sebe jsem nepoznala, když jsem stála v květech
Nepoznala jsem se
Udělalo se mi špatně, když jsem stála v květech
Nepoznala jsem se
A až teprve na konci jsem pochopila:
Ty květy byly podzimní nadčasové a jedovaté
Dann kam der Winter und Alles war weiß
ich warte noch heute darauf, dass das Eis taut
Pak přišel vítr a všechno bylo bílé
Já čekám ještě dnes na to, že ten led roztaje
Dann kam der Winter und Alles war weiß
wir waren gefangen wie Insekten im Eis
mit Salz in den Wimpern, mit tosenden Ohren
und all unsere Farben haben uns verloren
A pak přišel vítr a všechno bylo bílé
Byli jsme chyceni jako hmyz v ledu
Se solí v řasách, s hučením v uších
A všechny naše barvy jsme ztratili
Wir waren gefangen wie Insekten im Eis
Wir waren befangen und verschreckt und verwaist
Byli jsme chyceni jako hmyz v ledu
Byli jsme uzavření a schovaní a osiřelí

Text přidala Moonfell

Video přidala KleinerEngel

Překlad přidala Vajty


Mit Haut und Haar

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.