Kecárna Playlisty

Blau - text, překlad

playlist Playlist
Nächste Runde geht auf mich, hebt die Glässer hoch
wir trinken auf die Freunde, das Leben und den Tod
Und die Mädchen sowieso, ja eben, apropos,
manchmal frag ich mich ja schon, was machst du wohl grade so.
Also nicht das mich das irgendwie beschäftigt,
ich bin mittlerweile voll gefestigt (echt jetzt)
Ob ich die Tage zähle seit du weg bist?
Klar, als hätte ich 412 Tage nichts besseres zu tun.
Další runda je na mě, pozvedněte skleničky
připíjíme na přátele, život a smrt
a stejně tak na holky, jen tak, mimochodem
občas se sám sebe ptám, co asi zrovna děláš
Teda ne, že by mě to zajímalo
dnes už jsem vyrovnaný (teď už fakt)
Jestli počítám dny, co jsi pryč?
To určitě, jako kdybych neměl 412 dní nic lepšího na práci.
Doch je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie.
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby. Doch besser spät als nie.
Ale čím hlubší je noc, tím lepší je nápad, jsem génius
a vím, že už je poměrně pozdě, baby
Ale radši pozdě než nikdy.
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Ich taumel nach Hause und dann denke ich an dich
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
Ich versuche dir zu sagen, was ich dir sonst nicht sagen kann
Kdykoli jsem nešťastný, vzpomínám,
pádím domů a potom myslím na tebe,
A kdykoli jsem nešťastný, volám ti.
Pokouším se ti říct, co ti stejně říct nemůžu.
Die Nacht ist vorbei, ich bin wieder klar im Kopf
Das was bleibt sind die Nachrichten auf deiner Mailbox
Auf denen ich dir paar Minuten bisschen was erzähl (alles klar)
gestern Nacht war das 'ne spitzen Idee
Und dabei red ich nie von dir, zumindest meistens,
auch wenn meine Freunde das bestreiten
Es ist Samstag wir ziehen durch die Kneipen
und ich ruf dich auf keinen Fall an, doch vielleicht sollt ich dir mal schreiben
Noc je pryč, už mám v hlavě zase jasno,
to co zůstalo jsou zprávy na tvém mailu
k tomu ti něco řeknu za pár minut (vše jasný)
Minulá noc byl skvělý nápad
A já o tobě nikdy nemluvím, alespoň většinu času,
hlavně když to přátele zarazí
Je sobota, my obrážíme bary
A já ti v žádném případě nezavolám, ale možná bych ti měl napsat.
Denn je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie.
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby. Doch besser spät als nie.
Ale čím hlubší je noc, tím lepší je nápad, jsem génius
a vím, že už je poměrně pozdě, baby
Ale radši pozdě než nikdy.
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Ich taumel nach Hause und dann denke ich an dich
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
Ich versuche dir zu sagen, was ich dir sonst nicht sagen kann
Kdykoli jsem nešťastný, vzpomínám,
pádím domů a potom na tebe myslím.
A kdykoli jsem nešťastný, volám ti
Pokouším se ti říct, co ti stejně říct nemůžu.
Doch je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie.
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby. Doch besser spät als nie.
Und je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie.
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby. Doch besser spät als nie.
Ale čím hlubší je noc, tím lepší je nápad, jsem génius
a vím, že už je poměrně pozdě, baby.
Ale radši pozdě než nikdy
Ale čím hlubší je noc, tím lepší je nápad, jsem génius
a vím, že už je poměrně pozdě, baby
Ale radši pozdě než nikdy
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Ich krieche nach Hause und dann denke ich an dich
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
Es ist 4 Uhr am morgen, warum gehst du nicht ran?
Kdykoli jsem nešťastný,vzpomínám
pádím domů a potom na tebe myslím.
A kdykoli jsem nešťastný, volám ti
Jsou čtyři hodiny ráno, proč mi to nezvedáš?
Denn immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Ich schaff es nicht nach Hause, ich liege im Gebüsch
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
vorausgesetzt das ich mich noch an meinen PIN erinnern kann,
an meinen PIN erinnern kann.
Protože kdykoli jsem nešťastný, vzpomínám .
Nezvládám se dostat domů, ležím ve křoví
A kdykoli jsem nešťastný, volám ti
Za předpokladu že si ještě dokážu vzpomenout na svůj PIN,
vzpomenout na svůj PIN.

Text přidala katstang

Video přidala katstang

Překlad přidala katstang


In Schwarz

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.