Kecárna Playlisty

Sorry About Your Parents - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
I'm sorry about your parents, they sound like bad people
Your daddy sounds like a jerk
I guess your mama didn't know the gift she got when she got you
I'm sorry about your life, you had it pretty rough
Bending over backwards, never good enough
You poor thing, it must suck to be you
Je mi líto tvých rodičů vypadají jako zlí lidé
Tvůj otec zní jako idiot
Hádám, že tvá máma si neuvědomila, jaký dar měla, když tě měla
Je mi líto tvého života, měl si ho pořádně drsný
Sklonit se, nikdy ne dost
Ty ubohá věci, musí to být hrozné být tebou
And I know it's not your fault, it never is, is it? Já vím, že to není tvou vinou, nikdy to není, není?
I know what it's like staying up all night nursing wounds
It takes more than I have, pick fights with the past, I always lose
Oh-whoa-uh-oh, don't you know? That's no way to live
I know what it's like staying up all night nursing wounds
Vím jaké je to být celou noc vzhůru a ošetřovat si rány
Sebere to víc, než mám, vybavovat jsi souboje s minulostí, vždy jsem prohrál
Oh-whoa-uh-oh, nevíš? Tohle není cesta jak žít.
Vím jaké je to být celou noc vzhůru a ošetřovat si rány
I get it, give me a little credit
I remember when I was that pathetic
Wear my scars on my sleeve, for all the world to see
Like look what they did to me quick, lay on the sympathy thick
You probably have the right to feel how you do
You were mistreated and cheated out of the childhood you needed
And now you'll never succeed if you're so convinced you're defeated
If you're obsessed with your yesterday then you're destined to repeat it
Chápu to, dej mi menší úvěr
Pamatuju si, když jsem byl žalostný
Nosit mé jizvy na rukávech, aby ich videl celý svet.
Podívej, co mi na rychlo udělali, držet se
silné sympatie.
Pravděpodobně máš právo cítit, jak cítíš
Byl jsi týrán a oklamán v dětství, které jsi tak
potřeboval
A nikdy se s tím nesmíříš když jsi přesvědčen o tom, že jsi poražen.
Když jsi posedlý s tvým včerejškem, tak si určen zopakovat ho
And I know it's not your fault, it never is, is it, is it, is it? Já vím, že to není tvou vinou, nikdy to není, není, není, není?
I know what it's like staying up all night nursing wounds
It takes more than I have, pick fights with the past, I always lose
Oh-whoa-uh-oh, don't you know? That's no way to live
I know what it's like staying up all night nursing wounds
Vím jaké je to být celou noc vzhůru a ošetřovat si rány
Sebere to víc, než mám, vybavovat si souboje s minulostí, vždy jsem prohrál
Oh-whoa-uh-oh, nevíš? Tohle není správná cesta životem
Vím jaké je to být celou noc vzhůru a ošetřovat si rány
Ooh-whoa-uh-oh
Ooh-whoa-uh-oh-oh-ohh
Ooh-whoa-uh-oh
Ooh-whoa-uh-oh-oh-ohh
Ooh-whoa-uh-oh
Ooh-whoa-uh-oh-oh-ohh
Ooh-whoa-uh-oh
Ooh-whoa-uh-oh-oh-ohh
I know what it's like staying up all night nursing wounds
It takes more than I have, pick fights with the past, I always lose
Oh-whoa-uh-oh, don't you know? That's no way to live
I know what it's like staying up all night nursing wounds
Vím jaké je to být celou noc vzhůru a ošetřovat si rány
Sebere to víc, než mám, vybavovat si souboje s minulostí, vždy jsem prohrál
Oh-whoa-uh-oh, nevíš? Tohle není správná cesta životem
Vím jaké je to být celou noc vzhůru a ošetřovat si rány
Ahhhhhhhhh Ahhhhhhhhh

Text přidala Morrigan

Video přidal hobit

Překlad přidal S3NdR0

Překlad opravil MAHA4444


Icon for Hire

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.