I can't help but close my eyes for life
And dream a different ending
That when I wake, I won't be so exhausted
And I will stop with my pretending
That I'm fine, I'm fine if I can fool myself tonight
And my lie will drown out all of yours Nemohu pomoci, ale zavři mi oči pro život
A sním jiný konec
Když se probudím, nebudu tak vyčerpaná
A přestanu s mou přetvářkou
Že jsem fajn, jsem fajn, pokud se mohu oklamat dnes v noci
A moje lež přehluší všechny vaše
And dream a different ending
That when I wake, I won't be so exhausted
And I will stop with my pretending
That I'm fine, I'm fine if I can fool myself tonight
And my lie will drown out all of yours Nemohu pomoci, ale zavři mi oči pro život
A sním jiný konec
Když se probudím, nebudu tak vyčerpaná
A přestanu s mou přetvářkou
Že jsem fajn, jsem fajn, pokud se mohu oklamat dnes v noci
A moje lež přehluší všechny vaše
I will not bend until I break, how much can one bruised body take?
Just not enough to silence me, you're only a memory
I'll scream these words 'til they come true, then I will think no more of you
Look back on what I'm going through, this isn't my identity Nebudu se klanět, dokud se nezlomím, jak mnoho může jedno poraněné tělo vzít?
Prostě nestačí mě jen umlčet, si jen vzpomínka
Budu křičet tato slova dokud se nesplní, pak už na tebe více nepomyslím
Ohlédni se na to čím procházím, tohle není moje identita
Just not enough to silence me, you're only a memory
I'll scream these words 'til they come true, then I will think no more of you
Look back on what I'm going through, this isn't my identity Nebudu se klanět, dokud se nezlomím, jak mnoho může jedno poraněné tělo vzít?
Prostě nestačí mě jen umlčet, si jen vzpomínka
Budu křičet tato slova dokud se nesplní, pak už na tebe více nepomyslím
Ohlédni se na to čím procházím, tohle není moje identita
You will bleed for what your hands have done
You can't outrun your ending
And I'll get well long before you let yourself
I may forgive you, but you never will Budeš krvácet za to, co udělali tvé ruce
Nemůžeš předběhnout svůj konec
A uzdravím se dlouho předtím, než se necháš
Můžu ti odpustit, ale ty mně nikdy ne
You can't outrun your ending
And I'll get well long before you let yourself
I may forgive you, but you never will Budeš krvácet za to, co udělali tvé ruce
Nemůžeš předběhnout svůj konec
A uzdravím se dlouho předtím, než se necháš
Můžu ti odpustit, ale ty mně nikdy ne
I will not bend until I break, how much can one bruised body take?
Just not enough to silence me, you're only a memory
I'll scream these words 'til they come true, then I will think no more of you
Look back on what I'm going through, this isn't my identity Nebudu se klanět, dokud se nezlomím, jak mnoho může jedno poraněné tělo vzít?
Prostě nestačí mě jen umlčet, si jen vzpomínka
Budu křičet tato slova dokud se nesplní, pak už na tebe více nepomyslím
Ohlédni se na to čím procházím, tohle není moje identita
Just not enough to silence me, you're only a memory
I'll scream these words 'til they come true, then I will think no more of you
Look back on what I'm going through, this isn't my identity Nebudu se klanět, dokud se nezlomím, jak mnoho může jedno poraněné tělo vzít?
Prostě nestačí mě jen umlčet, si jen vzpomínka
Budu křičet tato slova dokud se nesplní, pak už na tebe více nepomyslím
Ohlédni se na to čím procházím, tohle není moje identita
And I told you, I told you, you had no right
How damaged you must be
Watch you panic, it's tragic, you'll carry this for life
You have my sympathy A řekla jsem ti, řekla jsem ti
Neměl si žádné právo, jako poškozený musíš být
podívej se, panikařit, je to tragické, budeš to nést celý život
Máš moje sympatie
How damaged you must be
Watch you panic, it's tragic, you'll carry this for life
You have my sympathy A řekla jsem ti, řekla jsem ti
Neměl si žádné právo, jako poškozený musíš být
podívej se, panikařit, je to tragické, budeš to nést celý život
Máš moje sympatie
I will not bend until I break, how much can one bruised body take?
Just not enough to silence me, you're only a memory
I'll scream these words 'til they come true, then I will think no more of you
Look back on what I'm going through, this isn't my identity Nebudu se klanět, dokud se nezlomím, jak mnoho může jedno poraněné tělo vzít?
Prostě nestačí mě jen umlčet, si jen vzpomínka
Budu křičet tato slova dokud se nesplní, pak už na tebe více nepomyslím
Ohlédni se na to čím procházím, tohle není moje identita
Just not enough to silence me, you're only a memory
I'll scream these words 'til they come true, then I will think no more of you
Look back on what I'm going through, this isn't my identity Nebudu se klanět, dokud se nezlomím, jak mnoho může jedno poraněné tělo vzít?
Prostě nestačí mě jen umlčet, si jen vzpomínka
Budu křičet tato slova dokud se nesplní, pak už na tebe více nepomyslím
Ohlédni se na to čím procházím, tohle není moje identita
You're only a memory
This isn't my identity Si jen vzpomínka
To není moje identita
This isn't my identity Si jen vzpomínka
To není moje identita
You're only a memory
This isn't my identity (I will not bend)
You're only a memory (I will not break)
This isn't my identity (I will not bend)
You're only a memory (I will not break)
This isn't my identity (I will not bend)
You're only a memory (I will not break)
This isn't my identity (I will not bend)
You're only a memory (I will not break)
This isn't my identity Si jen vzpomínka
To není moje identita (nebudu se klanět)
Si jen vzpomínka (nezlomím se)
To není moje identita (nebudu se klanět)
Si jen vzpomínka (nezlomím se)
To není moje identita (nebudu se klanět)
Si jen vzpomínka (nezlomím se)
To není moje identita (nebudu se klanět)
Si jen vzpomínka (nezlomím se)
To není moje identita
This isn't my identity (I will not bend)
You're only a memory (I will not break)
This isn't my identity (I will not bend)
You're only a memory (I will not break)
This isn't my identity (I will not bend)
You're only a memory (I will not break)
This isn't my identity (I will not bend)
You're only a memory (I will not break)
This isn't my identity Si jen vzpomínka
To není moje identita (nebudu se klanět)
Si jen vzpomínka (nezlomím se)
To není moje identita (nebudu se klanět)
Si jen vzpomínka (nezlomím se)
To není moje identita (nebudu se klanět)
Si jen vzpomínka (nezlomím se)
To není moje identita (nebudu se klanět)
Si jen vzpomínka (nezlomím se)
To není moje identita
Zajímavosti o písni
- Píseň Only A Memory je věnována někomu ze zpěvaččiných přátel, který byli v době kdy byla píseň napsána podle její slov zneužíváni svými partnery. Only A Memory je novější verze skladby Pernilla. (biba13)
Scripted
- Overture
- Theater
- Make a Move
- Get Well
- The Grey
- Off With Her Head
- Fight
- Up In Flames
- Iodine
- Only a Memory
- Pieces
Icon for Hire texty
- 1. Make a Move
- 2. Get Well
- 3. The Grey
- 4. Off With Her Head
- 5. Hope of Morning
- 6. Only a Memory
- 7. Cynics & Critics
- 8. Theater
- 9. Iodine
- 10. Sorry About Your Parents