Kecárna Playlisty

The Reynolds Pamphlet - text, překlad

playlist Playlist
[FULL COMPANY]
The Reynolds Pamphlet
[CELÉ OBSAZENÍ]
Brožurka o Reynoldsové
[JEFFERSON/MADISON/ANGELICA]
Have you read this?
[JEFFERSON/MADISON/ANGELICA]
Už jste to četli?
[BURR/JEFFERSON/MADISON]
Alexander Hamilton had a torrid affair
And he wrote it down right there
[BURR/JEFFERSON/MADISON]
Alexander Hamilton měl vášnivou aféru
A všechno to tady sepsal
[MADISON]
Highlights!
[MADISON]
Zlatý hřeb!
[HAMILTON/JEFFERSON]
“The charge against me
Is a connection with one
James Reynolds!
For purposes of
Improper speculation
My real crime is an
Amorous connection with his wife
For a considerable time
With his knowing consent
[HAMILTON/JEFFERSON]
"Obvinění proti mně je
Spojeno s jistým
Jamesem Reynoldsem!
Za účelem
Nesprávné spekulace
Mým pravým zločinem je
Milostné spojení s jeho ženou
Po značnou dobu
S jeho uvědomělým souhlasem
[JAMES]
James Reynolds!
[JAMES]
Jamesem Reynoldsem!
[BURR]
My real crime is an
Amorous connection with his wife
[BURR]
Mým pravým zločinem je
Milostné spojení s jeho ženou
[MADISON/BURR/JEFFERSON]
Damn!
[BURR/JEFFERSON/MADISON]
Zatraceně!
[HAMILTON/JEFFERSON/MADISON]
“I had frequent meetings with her
Most of them at my own house.”
[HAMILTON/JEFFERSON/MADISON]
"Měl jsem s ní častá setkání
Většinou v mém vlastním domě."
[BURR]
At his own house!
[BURR]
V jeho vlastním domě!
[MADISON]
At his own house!
[MADISON]
V jeho vlastním domě!
[DEEP VOICE]
Damn!
[HLUBOKÝ HLAS]
Zatraceně!
[HAMILTON/JEFFERSON]
“Mrs. Hamilton with our children being absent
On a visit to her father.”
[HAMILTON/JEFFERSON]
"Paní Hamiltonová byla společně s našimi dětmi
Pryč na návštěvě svého otce."
[MADISON/BURR]
No…
[MADISON/BURR]
Ne...
[COMPANY]
Boooo!
[SPOLEČNOST]
Búúúúú!
[MADISON/BURR]
Have you read this?
[MADISON/BURR]
Už jste to četli?
[JEFFERSON]
Well, he’s never gon’ be President now
[JEFFERSON]
No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
[MADISON/BURR]
Never gon’ be President now
[MADISON/BURR]
Teď už prezidentem nikdy nebude
[JEFFERSON]
Well, he’s never gon’ be President now
[JEFFERSON]
No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
[MADISON/ BURR]
Never gon’ be President now
[MADISON/BURR]
Teď už prezidentem nikdy nebude
[JEFFERSON]
He’s never gon’ be President now
[JEFFERSON]
No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
[MADISON/ BURR]
Never gon’ be President now
[MADISON/BURR]
Teď už prezidentem nikdy nebude
[JEFFERSON]
That’s one less thing to worry about
[JEFFERSON]
Hned máme o starost méně
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
That’s one less thing to worry about!
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Hned máme o starost méně!
[ANGELICA]
I came as soon as I heard
[ANGELICA]
Přijela jsem hned jak jsem to slyšela
[JEFFERSON]
What?!
[JEFFERSON]
Co?!
[HAMILTON]
Angelica—
[HAMILTON]
Angelico-
[COMPANY]
All the way from London?!
Damn
[SPOLEČNOST]
Až z Londýna?!
Zatraceně
[HAMILTON]
Angelica, thank God
Someone who understands what I’m
Struggling here to do
[HAMILTON]
Angelico, díky Bohu
Někdo, kdo pochopí
O co se tu snažím
[ANGELICA]
I’m not here for you
[ANGELICA]
Nejsem tu kvůli tobě
[ENSEMBLE]
Oooooh!
[SBOR]
Ouuuu!
[ANGELICA]
I know my sister like I know my own mind
You will never find anyone as trusting or as kind
I love my sister more than anything in this life
I will choose her happiness over mine every time
Put what we had aside
I’m standing at her side
You could never be satisfied
God, I hope you’re satisfied
[ANGELICA]
Znám svou sestru stejně jako svou vlastní mysl
Nikdy byste nenašli někoho tak důvěřivého nebo milého
Miluji svou sestru více, než cokoli v tomto životě
Kdykoli bych volila její štěstí nad mým
To, co jsme spolu měli, stranou
Stojím na její straně
Ty nemůžeš být nikdy spokojený
Bože, doufám že jsi spokojený
[JEFFERSON / MADISON/BURR]
Well, he’s never gon’ be President now
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
Well, he’s never gon’ be President now No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
Well, he’s never gon’ be President now No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
That’s one less thing to worry about. Hned máme o starost méně.
[ENSEMBLE MEN]
Never gon’ be President now
[MUŽI VE SBORU]
Teď už prezidentem nikdy nebude

Never gon’ be President now

Teď už prezidentem nikdy nebude

Never gon’ be President now

Teď už prezidentem nikdy nebude

That’s one less thing to worry about.

Hned máme o starost méně.

[JEFFERSON/MADISON]
Hey!
At least he was honest with our money!

[JEFFERSON/MADISON]
Hej!
Alespoň nám nekradl peníze!

Hey!
At least he was honest with our money!
[HAMILTON]
Hey!
At least I was honest with our money!

Hej!
Alespoň nám nekradl peníze!
[HAMILTON]
Hej!
Alespoň jsem nám nekradl peníze!
Hey!
At least he was honest with our money! [ENSEMBLE WOMEN]
Well he’s never gon’ be President now
Hej!
Alespoň nám nekradl peníze!
[ŽENY VE SBORU]
No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
Well he’s never gon’ be President now No, tak teď už nikdy prezidentem nebude

Well he’s never gon’ be President now

No, tak teď už nikdy prezidentem nebude

That’s one less thing to worry about.

Hned máme o starost méně.

[ENSEMBLE MEN]
Well he’s never gon’ be President now

[MUŽI VE SBORU]
No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
Well he’s never gon’ be President now No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
Well he’s never gon’ be President now. No, tak teď už nikdy prezidentem nebude
[FULL COMPANY]
That’s one less thing to worry about!
The Reynolds Pamphlet
[PLNÉ OBSAZENÍ]
Hned máme o starost méně!
Brožurka o Reynoldsové
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Have you read this?
You ever see somebody ruin their own life?
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Už jste to četli?
Viděli jste už někdy někoho si takhle zničil svůj vlastní život?
[COMPANY (EXCEPT HAMILTON/ELIZA)]
His poor wife
[SPOLEČNOST (KROMĚ HAMILTONA & ELIZY)]
Chudák jeho manželka

Text přidala monchinella

Videa přidala monchinella

Překlad přidala Teri_24

Překlad opravila Teri_24


Act 2

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.