I am gripped, by what I cannot tell
Have I slipped or have I merely fell
I've been tricked, my senses telling lies
I've been (stiffened?) by serpent's soundless criesVzpamatoval jsem se ale nemůžu říct čím
unikl jsem nebo jen mám ten pocit?
Byl jsem podveden, mé smysly lžou
jsem ochromený bezhlesým křikem hada
Have I slipped or have I merely fell
I've been tricked, my senses telling lies
I've been (stiffened?) by serpent's soundless criesVzpamatoval jsem se ale nemůžu říct čím
unikl jsem nebo jen mám ten pocit?
Byl jsem podveden, mé smysly lžou
jsem ochromený bezhlesým křikem hada
Up in the hills, an apparition
Filling me with superstition
A fiery night, the night that I saw,
the night that I saw,
the night that I saw, Nahoře v kopcích, zjevení
naplňuje mě předtuchou
ohnivá noc, noc, kterou jsem viděl
noc, kterou jsem viděl
noc, kterou jsem viděl
Filling me with superstition
A fiery night, the night that I saw,
the night that I saw,
the night that I saw, Nahoře v kopcích, zjevení
naplňuje mě předtuchou
ohnivá noc, noc, kterou jsem viděl
noc, kterou jsem viděl
noc, kterou jsem viděl
[Background voices] Lips in the hills, lips in the hills
[Foreground voice] Lips, Lips, Lips Lips in the hills Rty v horách. rty v horách
[Foreground voice] Lips, Lips, Lips Lips in the hills Rty v horách. rty v horách
I'm so lonely, stabbed by beating claws
I've been tripped, I'm crawling on all fours
I've been stripped the insulation's gone
Wish I slept to waken in the morn
I've been tripped, I'm crawling on all fours
I've been stripped the insulation's gone
Wish I slept to waken in the morn
Up in the sky, beyond the chasm
My eyes behold, a rare phantasm
The godless night, the night that I saw [repeat as above] Jsem tak osamělý, probodený tlučícími drápy
podrazili mi nohy, plazím se po čtyřech
jsem nahý, můj obal je pryč
kéž bych spal, abych se ráno probudil
My eyes behold, a rare phantasm
The godless night, the night that I saw [repeat as above] Jsem tak osamělý, probodený tlučícími drápy
podrazili mi nohy, plazím se po čtyřech
jsem nahý, můj obal je pryč
kéž bych spal, abych se ráno probudil
[First verse repeat]
Nahoře na obloze, za propasti
mé oči uviděly vzácnou fantasii
bohyně noci, noci, kterou jsem viděl
mé oči uviděly vzácnou fantasii
bohyně noci, noci, kterou jsem viděl
Up in the hills, an appariton
Filling me with superstition
The godless night, the night that I saw [repeat as above 4 times] Nahoře v kopcích, zjevení
naplňuje mě předtuchou
bohyně noci, noci , kterou jsem viděl
Filling me with superstition
The godless night, the night that I saw [repeat as above 4 times] Nahoře v kopcích, zjevení
naplňuje mě předtuchou
bohyně noci, noci , kterou jsem viděl