Kecárna Playlisty

Harvest Moon - text, překlad

playlist Playlist
This place has a history
The Spaniards settled here
They burned the town and fields
They moved away from here
My grandma often told me
She knew it peaceful here
The war took all the vigor
War took the best from here
Tohle místo má historii.
Sídlili tu Španělé.
Vypálili celé město a pole.
Odstěhovali se.
Moje babička říkávala,
že to tu bývalo poklidné.
Válka vzala všechno nasazení.
Válka odtud vzala to nejlepší.
Ahh ahh ahh ahh When the wind turns
Ahh ahh ahh ahh And blows the leaves from the trees
Ahh ahh ahh ahh Harvest moon
Když se vítr otočí
A sfoukne listí ze stromů
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
I see the days grow shorter
I feel the nights grow cold Harvest moon
Young people feelin' restless
Old people feelin' old Harvest moon
I sense the darkness clearer
I feel a presence here Harvest moon
A change in the weather
I love this time of year Harvest moon
Všiml jsem si,že dny jsou kratší.
Cítím,že noci jsou chladnější.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Mladí lidé se cítí neklidní.
Staří lidé se cítí staří.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Více rozumím temnotě.
Cítím tady nějakou přítomnost.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Změna v počasí.
Miluji tohhle roční období.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
The Cobys worked that valley
They gave that land a go
They built a thriving business
Then came that early snow
They lost their livestock that year
They lost their sheep and goats
They sold the farm in springtime
Went south to work the boats
Cobyovi pracovali v tom údolí.
Dali téhle krajině šanci.
Vybudovali tu úspěšný business.
Potom přišel brzký sníh.
Toho roku ztratili jejich zvířata.
Ztratili jejich ovce a kozy.
Na jaře tu farmu prodali.
Odešli na jih za loděmi.
Ahh ahh ahh ahh When the wind turns
Ahh ahh ahh ahh And blows the leaves from the trees
Ahh ahh ahh ahh Harvest moon
Když se vítr otočí
A sfoukne listí ze stromů
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
I see the days grow shorter
I feel the nights grow cold Harvest moon
Young people feelin' restless
Old people feelin' old Harvest moon
I sense the darkness clearer
I feel a presence here Harvest moon
A change in the weather
I love this time of year Harvest moon
Všiml jsem si,že dny jsou kratší.
Cítím,že noci jsou chladnější.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Mladí lidé se cítí neklidní.
Staří lidé se cítí staří.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Více rozumím temnotě.
Cítím tady nějakou přítomnost.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Změna v počasí.
Miluji tohhle roční období.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Ten years in this farmhouse
Ten years come this May
My simple needs are covered
Since grandma passed away
Long time since there's been trouble
That's what the people say
I told the new man when I
Sold the farm today
Deset let na téhle farmě.
Deset let to bude teď v květnu.
Moje základní potřeby jsou zajištěny.
Od té doby,co babička umřela.
Je to dlouho,co tu byli nějaké potíže.
Alespoň to tak říkaji lidi.
Řekl jsem to tomu nováčkovi,
když jsem dnes prodal farmu.
Ahh ahh ahh ahh When the wind turns
Ahh ahh ahh ahh And blows the leaves from the trees
Ahh ahh ahh ahh Harvest moon

Když se vítr otočí
A sfoukne listí ze stromů
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
I sense the darkness clearer
I feel a presence here Harvest moon
A change in the weather
I feel some evil here Harvest moon
I hear some frightful noises
I don't go out at night Harvest moon
Since Bobrow's youngest daughter
Disappeared from sight Harvest moon
Více rozumím temnotě.
Cítím tady nějakou přítomnost.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Změnu v počasí.
Cítím tu něco zlého.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Slýchávám strašidelné zvuky.
V noci nevyházím ven.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Od té doby,co Bobrowova dcera zmizela.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
I know they'll find her some day
They find them all that way Harvest moon
After the thaw in springtime
The snow melts away Harvest moon
I see the days grow shorter
I feel the nights grow cold Harvest moon
Young people feelin' restless
Old people feelin' old Harvest moon
Vím,že ji jednoho dne najdou.
Vždycky je najdou.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Po oblevě na jaře
sníh rotaje.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Všiml jsem si,že dny jsou kratší.
Cítím,že noci jsou chladnější
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.
Mladí lidé se cítí neklidní.
Staří lidé se cítí staří.
Úplněk v době podzimní rovnodenosti.

Text přidal Louis16

Video přidal Louis16

Překlad přidala casexter


Heaven Forbid

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.