Kecárna Playlisty

Book Of Shallows - text, překlad

playlist Playlist
What if I would script a dream?
And if I'd let you in?
I'd be your door out of a stark truth...
Co kdybych mohl psát scénář snu?
A co kdybych tě do něj pustil?
Byl bych tvými dveřmi z té drsné pravdy..
Leave a stark reality
An arrant giveness
I'd make you fall to be there for you
Opusť drsnou realitu
Darebný dar
Nechal tě padnout, abych tady pro tebe byl
Let Morpheus commit his spark
To a stray soul wandering
Errant in the dark
Nech Morphea zažehnout jeho jiskru
K zbloudilé putující duši
Zatoulané ve tmě
Chase your dream!
If you don't mind don't be astounded
By the things they make you do
For amusement's sake
Chase your dream!
When all comes breaking down around it
What a day for a pastel dream
That's coming to life...
Hoň se za svým snem!
Pokud ti to nevadí, tak nebuď ohromen
Věcmi, o kterých ti říkají, aby jsi dělal
Pro pobavení
Hoň se za svým snem!
Když se vše okolo hroutí
Jaký to den pro pastelový sen
Který přichází k životu...
Beautiful in colour
United in their creed
Reasonable people dreaming ordinary dreams
V překrásných barvách
Sjednoceni ve své víře
Rozumní lidé sní obyčejné sny
Rise above confusion
And leverage the weak
Dive into the shuffle
And then tap into the freak show
Povznes se nad ten zmatek
A ovlivni ty slabé
Ponoř se do víru
A pak ťukni do bláznivé šou
And Morpheus commits his spark
To a plain soul wandering, errant in the dark
A Morpheus zažehne svou jiskru
k prosté putující duši,zatoulané ve tmě
Chase your dream!
If you don't mind don't be astounded
By the things they make you do
For amusement's sake
Chase your dream!
When all comes breaking down around it
What a day for a pastel dream
That's coming to life...
Hoň se za svým snem!
Pokud ti to nevadí, tak nebuď ohromen
Věcmi, o kterých ti říkají, aby jsi dělal
Pro pobavení
Hoň se za svým snem!
Když se vše okolo hroutí
Jaký to den pro pastelový sen
Který přichází k životu...
May it charm the living
May it ease misgiving
Intoxicating, dazing
Rapture of the shallow
Dazed and captured
Může to okouzlit žití
Může to zmírnit pochybnosti
Opojné, oslnivé
Extáze povrchnosti
Oslněné a zachycené
Say you wanna be now
Sneak into their dream now
Suck up to their love
You're the master of their freakshow
Give into temptation
Seek and bring salvation
Mine now, Suburbia!
Tomorrow it's the nation
Řekni, že teď chceš být
Propliž se do jejich snu
Vysaj jejich lásku
Jsi pánem jejich bláznivé šou
Uvrhni je do pokušení
Hledej a přines vykoupení
Teď mé, Předměstí!
Zítra je to národ
Wait for a savior
Rising from the tranquil sea
The book of shallows
Bringing forth a common dream
Čekej na zachránce
Povstávajícího z tichého moře
Kniha mělčin
Přináší nám společný sen
Going with the grain
Numb the pain
We are common sense
Knock them down a peg
Make them beg for deliverance
Rapture of the deep, they believe
Take a deep bow
Give them what they need now
Mingle with the creep show
Jdeš s proudem
Necítíš bolest
Jsme selským rozumem
Sraž je na zem
Nech je škemrat o vysvobození
Hluboká extáze, oni věří
Hluboce se pokloň
Dej jim to, co teď potřebují
Prolni s jejich strašidelnou šou
Going with the grain
Numb the pain
We are common sense
Knock them down a peg
Make them beg for deliverance
Rapture of the deep, they believe
Take a deep bow
Give them what they need now
Mingle with the creep show
Jdeš s proudem
Necítíš bolest
Jsme společným smyslem
Sraž je na zem
Nech je škemrat o vysvobození
Hluboká extáze, oni věří
Hluboce se pokloň
Dej jim to, co teď potřebují
Prolni s jejich strašidelnou šou
Wait for a savior
Rising from the tranquil sea
The book of shallows
Bringing forth a common dream
Čekej na zachránce
Povstávajícího z tichého moře
Kniha mělčin
Přináší nám společný sen
Let Morpheus commit his spark
To a stray soul wandering in the dark
Nech Morfea zažehnout svou jiskru
K zbloudilé duši ve tmě
Chase your dream!
If you don't mind don't be astounded
By the things they make you do
For amusement's sake
Chase your dream
When all comes breaking down around it
What a day for a pastel dream
That's goin' to plan
Hoň se za svým snem!
Pokud ti to nevadí, tak nebuď ohromen
Věcmi, o kterých ti říkají, aby jsi dělal
Pro pobavení
Hoň se za svým snem!
Když se vše okolo hroutí
Jaký to den pro pastelový sen
Který se vykresluje...
Chase your dream!
If you don't mind don't be astounded
By the things they make you do
For amusement's sake
Chase your dream
When all comes breaking down around it
What a day for a pastel dream
That's goin' to plan
What a day for a pastel dream
That's goin' to plan
Hoň se za svým snem!
Pokud ti to nevadí, tak nebuď ohromen
Věcmi, o kterých ti říkají, aby jsi dělal
Pro pobavení
Hoň se za svým snem!
Když se vše okolo hroutí
Jaký to den pro pastelový sen
Který se vykresluje...
Jaký to den pro pastelový sen
Který se vykresluje...

Text přidal Hallball97

Text opravil Hallball97

Videa přidali Hallball97, roman59

Překlad přidal Hallball97

Překlad opravila WhiteCorco


Moonglow

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.