Kecárna Playlisty

Bad Liver and a Broken Heart (In Lowell) - text, překlad

playlist Playlist
Well I got a bad liver and broken heart, yeah,
I drunk me a river since you tore me apart
And I don't have a drinking problem, 'cept when I can't get a drink
And I wish you'd a-known her, we were quite a pair,
She was sharp as a razor and soft as a prayer
So welcome to the continuing saga, she was my better half, and I was just a dog
And so here am I slumped, I've been chipped and I've been chumped on my stool
So buy this fool some spirits and libations, it's these railroad station bars
And all these conductors and porters, and I'm all out of quarters
And this epitaph is the aftermath, yeah I choose my path, hey, come on, Kath,
He's a lawyer, he ain't the one for ya
No, the moon ain't romantic, it's intimidating as hell,
And some guy's trying to sell me a watch
And so I'll meet you at the bottom of a bottle of bargain Scotch
I got me a bottle and a dream, it's so maudlin it seems,
You can name your poison, go on ahead and make some noise
I ain't sentimental, this ain't a purchase, it's a rental, and it's purgatory,
And hey, what's your story, well I don't even care
'Cause I got my own double-cross to bear
Dobře, mám špatná játra a zlomené srdce, yeah
Lil jsem to do sebe proudem od doby, kdy jsi mě roztrhala na kusy
A nemám problém s pitím, jen když se nemůžu napít
A přeju si, abys ji znala, byli jsme takový pár
Byla ostrá jako břitva a něžná jako modlitba
Tak vítej v sáze na pokračování, byla moje lepší půlka, já byl jenom pes
A tak jsem tu, pokleslý, jsem zlomený a dotáhl jsem se na svojí stoličku
Tak kup tomuhle troubovi nějaký líh a pití, jsou to tyhle nádražní bary
A všichni tihle průvodčí a vrátní, a já jsem pryč ze všech kvartýrů
A tenhle epitaf je následek, jo, vybral jsem si svojí cestu, hej, no tak, Kath
Je to právník, není to ten pravý pro tebe
Ne, měsíc není romantický, je děsivý jako peklo
A nějaký týpek se mi snaží prodat hodinky
A tak tě potkám naspodu lahve skotské
Vzal jsem si lahev a sen, vypadá to, že je to tak sentimentální
Můžeš pojmenovat svůj jed, běž do toho a udělej nějaký hluk
Nejsem sentimentální, tohle není nákup, je to propůjčení, je to očistec,
Hej, a jaký je tvůj příběh, no, mě to vlastně nezajímá
Protože já už si nesu svůj dvojitý kříž
And I'll see your Red Label, and I'll raise you one more,
And you can pour me a cab, I just can't drink no more,
'Cause it don't douse the flames that are started by dames,
It ain't like asbestos
It don't do nothing but rest us assured,
And substantiate the rumors that you've heard
A uvidím tvojí červenou cedulku a ještě víc tě vyzdvihnu
A můžeš mě nacpat do taxíku, já prostě už nemůžu pít
protože to neuhasí ty plameny, které vyvolaly ženské
Není to jako azbest
Nic to nedělá, jen to ostatní ujišťuje
a dokládá ty zvěsti, které jste slyšeli

Text přidala Ludkaa9

Video přidala Zuzabejda

Překlad přidala Zuzabejda


Small Change

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.