Kecárna Playlisty
playlist Playlist
If I lose myself and I go missing
Make a couple hundred bad decisions
Do some shit I know won't be forgiven
Could you love me under those conditions?
Pokud ztratím sám sebe a budu pohřešovaný
Udělám pár stovek špatných rozhodnutí
Udělám nějakou neodpustitelnou kravinu
Milovala bys mě i za takových podmínek?
Could you still love me, love me?
Could you still love me, love me?
Don't give up on me, I promise that I'm listening
Just say you'll love me under all of my conditions
Dokázala bys mě i tak milovat, milovat?
Dokázala bys mě i tak milovat, milovat?
Nevzdávej to se mnou, přísahám, že poslouchám
Jen řekni, že mě miluješ i za takových podmínek
I'm less Superman, more Clark Kent
You want a hero, I don't know where he went
I'm just a man, I'm gonna mess up again
Just a sinner out here tryin' to repent
Jsem méně jako Superman a víc jako Clark Kent
Ty chceš hrdinu, nevím, kam se poděl
Jsem prostě člověk, zase to podělám
Jsem jenom hříšník, co se snaží zpytovat svědomí
Sometimes you gotta put the car in "Reverse" to move forward
Gotta make it through the night 'til you get to the morning
Sometimes you gotta lose it all just to know what's important
Sometimes you gotta write the verse 'til you get to the chorus
Občas musíš zařadit zpátečku, aby ses pohnula vpřed
Musíš přečkat noc, abys dospěla k ránu
Občas musíš přijít o všechno, aby sis uvědomila, na čem opravdu záleží
Občas musíš napsat sloku, než se dostaneš k refrénu
If I lose myself and I go missing
Make a couple hundred bad decisions
Do some shit I know won't be forgiven
Could you love me under those conditions?
Pokud ztratím sám sebe a budu pohřešovaný
Udělám pár stovek špatných rozhodnutí
Udělám nějakou neodpustitelnou kravinu
Milovala bys mě i za takových podmínek?
Tell me, would you MIA the mission?
If I lost the life that we've been living
And left us cold without a pot to piss in
Could you love me under those conditions?
Řekni mi, odvolala bys tu misi?
Kdybych ztratil život, který jsme žili
A zůstali bysme v zimě a ani ten záchod bysme neměli
Milovala bys mě i za takových podmínek?
Could you still love me, love me?
Could you still love me, love me?
Don't give up on me, I promise that I'm listening
Just say you'll love me under all of my conditions
Dokázala bys mě i tak milovat, milovat?
Dokázala bys mě i tak milovat, milovat?
Nevzdávej to se mnou, přísahám, že poslouchám
Jen řekni, že mě miluješ i za takových podmínek
I'm less Batman, more Bruce Wayne
Sometimes instead of choosing love, I choose pain
And it feels like it pours every time it rains
Why does everything disappear quicker than it came?
What a shame
Jsem méně jako Batman a víc jako Bruce Wayne
Občas si míso lásky zvolím bolest
A mám pocit, jako by pokaždé, když prší, lilo jako z konve
Proč všechno zmizí rychleji, než se objeví?
Taková škoda
Sometimes you gotta put the car in "Reverse" to move forward
Gotta make it through the night 'til you get to the morning
Sometimes you gotta lose it all just to know what's important
Sometimes you gotta write the verse 'til you get to the chorus
Občas musíš zařadit zpátečku, aby ses pohnula vpřed
Musíš přečkat noc, abys dospěla k ránu
Občas musíš přijít o všechno, aby sis uvědomila, na čem opravdu záleží
Občas musíš napsat sloku, než se dostaneš k refrénu
If I lose myself and I go missing
Make a couple hundred bad decisions
Do some shit I know won't be forgiven
Could you love me under those conditions?
Pokud ztratím sám sebe a budu pohřešovaný
Udělám pár stovek špatných rozhodnutí
Udělám nějakou neodpustitelnou kravinu
Milovala bys mě i za takových podmínek?
Tell me, would you MIA the mission?
If I lost the life that we've been living
And left us cold without a pot to piss in
Could you love me under those conditions?
Řekni mi, odvolala bys tu misi?
Kdybych ztratil život, který jsme žili
A zůstali bysme v zimě a ani ten záchod bysme neměli
Milovala bys mě i za takových podmínek?
Could you still love me, love me?
Could you still love me, love me?
Don't give up on me, I promise that I'm listening
Just say you'd love me under all of my conditions
Dokázala bys mě i tak milovat, milovat?
Dokázala bys mě i tak milovat, milovat?
Nevzdávej to se mnou, přísahám, že poslouchám
Jen řekni, že mě miluješ i za takových podmínek
Don't stop looking in the mirror
Saying you are everything you thought that you could be
You're not alone
You got so much more to grow
Keep going, a love without a ceiling, that's how you know
You're everywhere you thought that you could be
You're not alone
Got a long, long way to go
Nepřestávej se dívat do zrcadla
Říkám, že jsi vším, čím sis myslela, že můžeš být
Nejsi sama
Můžeš ještě hodně vyrůst
Pokračuj, láska, co nemá strop, tak to poznáš
Jsi všude, kde sis myslela, že můžeš být
Nejsi sama
Máš před sebou dlouhou, dlouhou cestu
You are love
You are love
You are loved
You are love
You are love
You are everything you thought that it could be
Ty jsi láska
Ty jsi láska
Jsi milovaná
Ty jsi láska
Ty jsi láska
Jsi vším, čím sis myslela, že můžeš být

Text přidal DevilDan

Video přidal DevilDan

Překlad přidala SuperSonic


Everything I Thought It Was

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.