Kecárna Playlisty

Ascolta Il Tuo Cuore - text, překlad

playlist Playlist
Ehi adesso come stai?
Tradita da una storia finita
e di fronte a te l'ennesima salita
Un po' ti senti sola
nessuno che ti possa ascoltare
che divida con te i tuoi guai
Mai! Tu non mollare mai!
A jak se teď máš?
Zrazená zakončeným příběhem
A před tebou x-tý výstup
Cítíš se trochu osamělá
Neni tu nikdo, kdo by ti naslouchal
S kým by ses mohla podělit o svoje problémy
Nikdy! Nikdy to nenecháš být!
Rimani come sei
insegui il tuo destino
perché tutto il dolore che hai dentro
non potrà mai cancellare il tuo cammino
E allora scoprirai
che la storia di ogni nostro minuto
appartiene soltanto a noi
Ma se ancora resterai...persa senza una ragione
in un mare di perché
Zůstaneš, jaká jsi
Honíš se za svým osudem
Protože všechny bolesti, které v sobě nosíš
Tvoje chůze nemůže nikdy smazat
A teď zjistíš
Že příběh každé naší minuty
Patří jenom nám
Ale jestli ještě zůstaneš... ztracená bez důvodu
V moři proč
Dentro te ascolta il tuo cuore
e nel silenzio troverai le parole
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare
prova a arrivare dentro il pianeta del cuore
Srdce v tobě poslouchá
A v tichu nalézá slova
Zavři oči a nech to plynout
Zkus dorazit na planetu srdce
È difficile capire
qual è la cosa giusta da fare
se ti batte nella testa un'emozione
L'orgoglio che ti piglia
le notti in cui il rimorso ti sveglia
per la paura di sbagliare
Ma se ti ritroverai senza stelle da seguire
tu non rinunciare mai!
Je těžké pochopit
Co je správné udělat
Když se ti v hlavě bijí pocity
Hrdost, která tě popadla
Noci, ve kterých té probudily výčitky svědomí
Kvůli strachu z toho, že uděláš chybu
Ale i kdybys zůstala bez jediné hvězdy, kterou bys mohla následovat
Nikdy se nevzdávej!
Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Fai quel che dice anche se fa soffrire
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare
prova a volare oltre questo dolore
Věř si! Naslouchej svému srdci!
Dělej, co ti říká, i když to bolí
Zavři oči a nech to plynout
Zkus uletět před touhle bolestí
Non ti ingannerai
se ascolti il tuo cuore
apri le braccia quasi fino a toccare
Ogni mano, ogni speranza, ogni sogno che vuoi
perché poi ti porterò fino al cuore
di ognuno di noi
Když budeš naslouchat svému srdci
Nikdy tě nepovede
Rozpřáhni náruč, až se budeš skoro dotýkat
Každé ruky, každé naděje, každého snů, kterého budeš chtít
Protože pak budeš moci skončit v srdci
Každého z nás
Ogni volta che non sai cosa fare
prova a volare, dentro il pianeta del cuore
Tu tu prova a volare
Do do do dov'è il pianeta del cuore
Dentro il pianeta del cuore
Pokaždé, když nebudeš vědět, co dělat
Zkus letět na planetu srdce
Zkus, zkus letět
Tam, tam, kde je planeta srdce
Na planetu srdce

Text přidala bork

Video přidala bork

Překlad přidala SuperSonic


Le cose che vivi/Las cosas que vives

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.