Kecárna Playlisty
playlist Playlist
La notte se ne va
E siamo ancora qui,
Un po' disfatti ma
Randagi e liberi,
Con l'anima che sta,
In equilibrio sopra il mondo.
Noc nekončí
A my už jsme tady
Trochu otřesení, ale
Toulaví a svobodní
S duší, která je
V rovnováze se světem
La macchina che va,
E inarrestabili,
Noi sopra la città,
Ribelli e zingari
Cercando verità
Ed un'emozione che ci dia
Tutta l'energia
Per non fermarsi e accelerare
Auto, které jede
Nezastavitelní
My ve městě
Rebelové a Cikáni
Hledající pravdu
A cit, který ti dodává
Všechnu energii
Aby ses nezastavil a zrychloval
È un mondo che si muove,
Ma non sa bene dove.
È fatta come me, e la mia generazione
Ed ha le sue parole, per raccontarsi il cuore
Messaggi in codice scritti sopra i muri di città
A svět, který se hýbe
Ale neví moc dobře, kam vlastně
Je stejná jako já, je to moje generace
A má svoje písně, aby si mohla vylít své srdce
Zašifrované zprávy napsané po zdech ve městě
E ci si incontra poi
Per strada e dentro i bar,
Per stare tra di noi
Sentirci liberi
Da questa realtà,
Che non sa più comprendere,
Nemmeno la metà,
Di tutto quello che hai nel cuore.
A pak se setká s námi
Na ulici a v baru
Aby byla mezi námi
Cítíme se svobodně
V téhle skutečnosti
Kterou už nedokáže chápat
Ani cíl
Toho všeho, co máš v srdci
E un mondo che si muove
In ogni direzione
È fatta come me, è la mia generazione
Ed ha sempre una canzone per scogliere il dolore
Messaggi in codice dedicati in una notte di città
A svět, který se hýbe
Do všech směrů
Je stejná jako já, je to moje generace
A vždycky má po ruce písničku, aby zahnala bolest
Zašifrované zprávy věnované nočnímu městu
Gli stessi occhi, lo stesso cuore
Di una generazione fatta come me
La stessa pioggia, lo stesso sole
Tu sai che un'altra come questa no, non c'è.
Stejné oči, stejné srdce
Generace stejné jako já
Stejný déšť, stejné slunce
Víš, že další jako je tahle už neexistuje
È un'onda di marea, che spezza gli argini,
E cerca una risposta dentro se,
E basta quest'idea per riconoscersi,
Da un gesto e da uno sguardo che
Da solo parla già di noi.
Jako přílivová vlna, co rozrazí břehy
A hledá odpověď v sobě
A tahle myšlenka stačí k rozpoznání
Gesta a pohledu, které
Mluví už jenom k nám
La stessa rabbia,
Lo stesso amore
Di una generazione
Fatta come me
Gli stessi sogni,
Stesso dolore,
Perché sai un'altra
Come questa no,
Non c'è
Gli stessi occhi,
Lo stesso cuore,
Di una generazione
Fatta come me.
La stessa pioggia,
Lo stesso sole,
Tu sai un' altra
Come questa
No, non c'è
Stejný vztek
Stejná láska
Jedné generace
Co je stejná jako já
Stejné sny
Stejné bolesti
Protože víš, že další
Jako tahle
Neexistuje
Stejné oči
Stejné srdce
Jedné generace
Stejné, jako jsem já
Stejný déšť
Stejné slunce
Víš, že další
Jako je tahle
Už neexistuje

Text přidala bork

Text opravila vendy346789

Video přidala bork

Překlad přidala SuperSonic


Le cose che vivi/Las cosas que vives

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.