Kecárna Playlisty

Youth of the Nation (Conjure One remix) - text, překlad

playlist Playlist
Last day of the rest of my life
I wish I would've known
cause I didn't kiss my mama goodbye
I didn't tell her that I loved her
and how much I care
Or thank my pops
for all the talks and all the wisdom he shared
Unaware, I just did what I always do
Everyday, the same routine
before I skate off to school
But who knew
that this day wasn't like the rest
Instead of taking a test, I took two to the chest
Call me blind, but I didn't see it coming
Everybody was running, but I couldn't hear nothing
Except gun blasts, it happened so fast
I don't really know this kid though
I sit by him in class
Maybe this kid was reaching out for love
Or maybe for a moment he forgot who he was
Or maybe this kid just wanted to be hugged
Whatever it was. I know it's because
Poslední den zbytku mého života
Kéž bych to aspoň tušil
Ani jsem nedal mámě pusu na rozloučenou.
Neřekl jsem ji jak moc ji miluji
Jak moc se zajímám
Ani jsem nepoděkoval taťkovi za povídání si a moudra, která mi řekl
Nevědomky jsem udělal to co vždycky
Každodenní rutinu než
odjedu na skejtu do školy
Ale kdo mohl tušit,
že dnešek nebude jako ostatní dny
Místo abych dostal test, koupil jsem dvě do břicha.
Byl jsem asi slepej, ale já si toho prostě nevšiml
Všichni zdrhali, ale já neslyšel nic
Jen ten výstřel, seběhlo se to tak rychle
Ani jsem ho neznal ikdyž
seděl vedle mě ve třídě
Možná to udělal aby našel lásku
Možná na chvilku zapomněl kým je
Nebo možná chtěl aby jej někdo objal
Ať to bylo cokoliv, vím to protože
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
My jsme my jsme,(My jsme) to mládí národa
My jsme my jsme,(My jsme) mládí národa
My jsme my jsme,(My jsme) to mládí národa
My jsme my jsme,(My jsme) mládí národa
Little Suzy, she was only twelve
She was given the world
with every chance to excel
Hang with the boys and hear the stories they tell
She might act kind of proud,
but no respect for herself
She finds love in all the wrong places
The same situations just different faces
Changed up her pace since her daddy left her
Too bad he never told her
she deserved much better
Johnny boy always played the fool
He broke all the rules,
so you would think he was cool
He was never really one of the guys
No matter how hard he tried often thought of suicide
It's kind of hard when you ain't got no friends
He put his life to an end.
They might remember him then
You cross the line and there's no turning back
Told the world how he felt with the sound of a gat
Malá Susie, bylo jí pouhých 12
Snažila se vždycky
být excelentní
Obklopená klukama a těmi příběhy co jí říkali
Možná předstírala hrdost,
ale nebyla nikým uznávaná
Našla lásku vždy jen na špatných místech
Pokaždé to dopadlo stejně jen lidi byli jiní
Úplně ji změnilo, když ji opustil táta
Škoda, že ji nikdy neřekl,
že by si zasloužila někoho mnohem lepšího
Johnny vždycky byl za hlupáka
Porušil pravidla
aby jsi si myslel, že je cool
Nikdy nebyl jedním z nich ať se snažil jak chtěl
Často přemýšlen
nad sebevraždou
Je to prostě moc když nemáš žádný přátele
Rozhodl se to ukončit
aby si jej aspoň takto pamatovali
Když překročíš tu čáru už se nemůžeš vrátit
Řekni všem jak se cítil když zazněl výstřel
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
My jsme my jsme,(My jsme) to mládí národa
My jsme my jsme,(My jsme) mládí národa
My jsme my jsme,(My jsme) to mládí národa
My jsme my jsme,(My jsme) mládí národa
Who's to blame for the lives that tragedies claim
No matter what you say
it don't take away the pain
That I feel inside, I'm tired of all the lies
Don't nobody know why.
It's the blind leading the blind
I guess that's the way the story goes
Will it ever make sense?
Somebody's got to know
There's got to be more to life than this
There's got to be more to everything
I thought exists
Koho obvinit za život s takovými tragédiemi?
Ať řekneš cokoliv
tu bolest ze mě nedostaneš,
Tu co cítím uvnitř, mám už dost všech těch lží
Neví copak nikdo proč
Je to jak vedení slepého slepím
Hádám, že to je jak příběh pokračuje
Bude to někdy dávat smysl?
Někdo to musí vědět
Musí být něco víc než toto pro co žít
Musí být něco víc pro vše
co existuje
(We are, we are
Youth of the nation)
(We are, we are
Youth of the nation)
(We are, we are) we are, we are
(youth of the nation)
(We are, we are) we are, we are
(youth of the nation)
(We are, we are) we are, we are
(youth of the nation) youth of the nation
(We are, we are) we are, we are
(youth of the nation) youth of the nation
(We are, we are) we are, we are
(youth of the nation) youth of the nation
(We are, we are) we are, we are
(youth of the nation) youth of the nation
We are youth of the nation
We are youth of the nation
We are youth of the nation
We are
(My jsme my jsme,
to mládí národa)
(My jsme my jsme,
to mládí národa)
(My jsme my jsme) my jsme my jsme
(mládí národa)
(My jsme my jsme) my jsme my jsme
(mládí národa)
(My jsme my jsme) my jsme my jsme
(mládí národa) mládí národa
(My jsme my jsme) my jsme my jsme
(mládí národa) mládí národa
(My jsme my jsme) my jsme my jsme
(mládí národa) mládí národa
(My jsme my jsme) my jsme my jsme
(mládí národa) mládí národa
Mládí národa
Mládí národa
Mládí národa
My jsme

Text přidal LimeCZ

Video přidal Poam-e166

Překlad přidal LimeCZ


Satellite

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.