Kecárna Playlisty

Boom (The Crystal Method Remix) - text, překlad

playlist Playlist
Boom!
Boom!
(Hoochiah!)
Hoochiah! Nikdy jsem nepotkal děcko jako jsem já
Mohl vzít svůj mikrofon kolem světa a blikat velkým S.D.
A rozhýbat masy od Madridu po Kalabasas
Tijuana, Mexiko, ilegální demonstrace v Tokiu
Znají mě, protože se dávám do práce
Zavázal jsem svůj život znovuzrození, dobře respektován, protože tohle je mé slovo
Jsem si jistý, že jsi slyšel (slyšel) o novém zvuku motajícím se kolem
Možná opustila mou kapuci, ale narodila se v mém městě
Haha
I never knew that a kid like me
Could take his mic around the world and flash the big S.D
And rock the masses, from Madrid to Calabasas
Tijuana, Mexico, bootleg demos in Tokyo
They know me though, 'cause I be puttin' in work
Commit my life to rebirth, well respected, 'cause that's my word
I'm sure you heard (heard), about a new sound going around
She might have left my hood, but she was born in my town
Neznal jsi, i když jsme byli noví na scéně
No, to je správně! To je správně!
Vím, že víš, vidím tě na mě se smát
No, to je správně! To je správně!
You didn't know, thought we was new on the scene
Well, it's alright! It's alright!
I know you know, I see you smiling at me
Well, it's alright! It's alright!
Boom! Tady je boom!
Připraveni nebo ne, tady jsou kluci z Jihu
Boom! Tady je boom!
Připraveni nebo ne, jak se ti teď líbím?
Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, here comes the boys from the South
Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, How you like me now?
Řekl jsem, že
Reprezentujeme Jih, takže o čem to mluvíš?
Neprotiřečím si, vím to bez pochyb
Protože pokud znáš tyhle ulice, pak tyhle ulice znají tebe
Když je na čase zvládnout business, pak víš, co dělat (co dělat)
Já a má parta, zůstáváme upřímní, old school a noví
Mnohokrát nás zavolali, ale vybraných je pár (my jsme těch pár)
Zvedáme se na vrchol, co chceš? Jen v případě, že jsi zapomněl
Chvátej na stage, čapni mikrofon, ukaž mi, co máš
I said
We rep. the South, so what you talking about
I'm not running off my mouth, I know this without a doubt
'Cause if you know these streets, then these streets know you
When it's time to handle business, then you know what to do (what to do)
Me and my crew, we stay true, old skool or new
Many were called, but the chosen are few (were a few)
We rise to the top, what you want? Just in case you forgot
Rush the stage, grab my mic, show me what you got
Neznal jsi, i když jsme byli noví na scéně
No, to je správně! To je správně!
Vím, že víš, vidím tě na mě se smát
No, to je správně! To je správně!
You didn't know, thought we was new on the scene
Well, it's alright! It's alright!
I know you know, I see you smiling at me
Well, it's alright! It's alright!
Boom! Tady je boom!
Připraveni nebo ne, tady jsou kluci z Jihu
Boom! Tady je boom!
Připraveni nebo ne, jak se ti teď líbím?
Boom! Tady je boom!
Připraveni nebo ne, tady jsou kluci z Jihu
Boom! Tady je boom!
Připraveni nebo ne, jak se ti teď líbím?
Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, here comes the boys from the South
Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, How you like me now?
Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, here comes the boys from the South
Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, How you like me now?
Je tohle vše, co máš?
Dám ten nejlepší výstřel
Dám ten nejlepší výstřel
Is that all you got? (Haha)
I'll take your best shot.
Is that all you got?
I'll take your best shot.
Je tohle vše, co máš?
No, to je správně! To je správně!
Dám ten nejlepší výstřel
Is that all you got?
I'll take your best shot
Is that all you got?
I'll take your best shot
Is that all you got?
I'll take your best shot
I'll take your best shot
I'll take your best shot
Je tohle vše, co máš?
Dám ten nejlepší výstřel
No, to je správně! To je správně!
Dám ten nejlepší výstřel
Is that all you got?
Well, it's alright! It's alright!
I'll take your best shot
Is that all you got?
Well, it's alright! It's alright!
I'll take your best shot.
Is that all you got?
I'll take your best shot
Well, it's alright! It's alright!
(I'll take your best shot)
(I'll take your best shot)
Is that all you got?
I'll take your best shot
Well, it's alright! It's alright!
(I'll take your best shot)
(I'll take your best shot)
Boom! Tady je boom!
Připraveni nebo ne, tady jsou kluci z Jihu
Boom! Tady je boom!
Připraveni nebo ne (ha ha!), jak se ti teď líbím?
Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, here comes the boys from the South
Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, (ha ha!) How you like me now?
I said, Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, here comes the boys from the South
Boom! Here comes the Boom!
Ready or not, (ha ha!) How you like me now?
Is that all you got?
I'll take your best shot
Is that all you got?
I'll take your best shot
Is that all you got?
I'll take your best shot
Is that all you got?
I'll take your best shot
Is that all you got?
I'll take your best shot
I'll take your best shot
I'll take your best shot

Text přidal LimeCZ

Text opravil AndreStrnad

Video přidal AndreStrnad

Překlad přidal LimeCZ


Satellite

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.