Kecárna Playlisty

I'm So Laid Back, I'm Laid Out - text, překlad

playlist Playlist
The people were running
The place was on fire
The smoke was a-growing
And the flames were getting higher
Lidi utíkali
Hořelo tam
Kouř houstl
A plameny stoupaly
The fire chief was shouting
As he knocked down my door
He said you better move your butt boy
Or you'll knock on heaven's door
Náčelník hasičů křičel
Když vyrazil dveře mého bytu
Řekl: "Radši odsud vypadni, chlapče,
Nebo budeš klepat na nebeskou bránu."
I'm so laid back, I'm laid out
I'm so caved in and spaced out
I'm wired to the teeth
I'm fused to the floor
So baby don't you bug me no more
Don't you bug me no more
Jsem tak uvolněný, jsem pohodář
Jsem tak odevzdaný a netečný
Jsem flegmatik
Jsem přitlučený k podlaze
Takže už mě neotravuj, zlato
Už mě neotravuj
The rent needing paying
The insurance was due
The roof needing fixing
And the rain was coming through
Je třeba zaplatit nájem
A pojišťovna mi už poslala upomínku
Je třeba spravit střechu
Protože skrz ní teče
But the forecast is sunny
So I'll stay here on my back
Tomorrow is another day
It's cozy in the sack
Ale v předpovědi hlásili, že bude slunečno
Takže tady zůstanu ležet na zádech
Zítra je taky den
A tady v pelechu je pohodlí
I'm so laid back, I'm laid out
I'm so caved in and spaced out
I'm wired to the teeth
I'm fused to the floor
So baby don't you bug me no more
Don't you bug me no more
Jsem tak uvolněný, jsem pohodář
Jsem tak odevzdaný a netečný
Jsem flegmatik
Jsem přitlučený k podlaze
Takže už mě neotravuj, zlato
Už mě neotravuj
There were times when you wanted to be number one
And the glamour and the glitter were turning him on
But he realized that it was better to be number two (ooh)
Byly doby, kdys chtěl být jednička
A jeho sláva a lesk vzrušovaly
Ale pak si uvědomil, že je lepší být dvojka (ooh)
My luxury is living
'Cause I can't afford to die
I'm a diletantic mother
With a twinkle in my eye
Mým luxusem je život
Protože si nemůžu dovolit zemřít
Jsem neschopná matka
S jiskřičkami v očích
Let the others do the running
I'm content to take a cut
Percentages are burning
And I'm happy in my rut
Nechám ostatní, ať si běhají
Mně vyhovuje dát si pauzu
Procenta hoří
A já jsem spokojený ve svojí rutině
I'm so laid back, I'm laid out
I'm so caved in and spaced out
I'm wired to the teeth
I'm fused to the floor
So baby don't you bug me no more
Don't you bug me no more
No more, no more, no more, [etc
Jsem tak uvolněný, jsem pohodář
Jsem tak odevzdaný a netečný
Jsem flegmatik
Jsem přitlučený k podlaze
Takže už mě neotravuj, zlato
Už mě neotravuj
Už nikdy, už nikdy, už nikdy

Text přidala MOLA

Videa přidali roman59, ronaldinho1

Překlad přidala SuperSonic


Deceptive Bends

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.