Kecárna Playlisty

Lost Time Memory - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Sū-nen tatte mo kage wa kienai
Kanjō bakari ga tsunotte iku
Uzukuma tte hitori E ga ite ita
Roky možná uplynuly,
ale tvůj stín nezmizel,
a moje pocity jsou pouze silnější,
skrčený o samotě jsem namaloval obrázek.

Enten chokka sakamichi no ue
Nijinda bokura ga aruite ita
Natsu no ondo ga me ni nokotte ita
Pod spalujícím sluncem na kopcovité cestě,
naše rozmazané siluety se procházeli,
teplota toho léta mi zůstala v očích.

"Kamawanaide yo,"
"Doko ka e itte kure"
Kimi no te o haratta
"Nevšímej si mě!"
"Prostě mě nech konečně na pokoji!"
Setřásl jsem tvoji ruku.

"Ikanai yo"
Nante itte kimi wa
Boku no te o tsukanda
"Ne, nenechám tě jít!"
Vykřikla jsi a znovu chytla moji ruku.

"Urusa ina"
Boku wa chotto no saki o
Furikaezu ni aruita
"Bože, jsi tak otravná!"
Šel jsem o něco před tebou,
a už se nepodíval zpět.

"Hontō no kokoro wa?"
Byla jsi to doopravdy ty?

"Sōmei nanka ja mae wa mukenai"
Riyū ga naikara kusatte iku
Maki modotte kurereba ii noni na
Pokud jsem doopravdy moudrý,
tak tomu nemůžu čelit předem,
já nemám žádný důvod,
tak místo toho shniju.
Bylo by hezké,
pokud by čas šel přetočit.

Nan-nen tatte mo boku wa shinanai
Kibō-ron bakkari o tonaete iru
Tōzen kyō mo kimi wa inainoni sa
Roky možná uplynuly,
ale já nikdy nezemřu
a opakuju nadějná slova pro sebe,
I když vím, že nikdy nebudu shopný tě chytit.

"Kamawanai, shineyo, shineyo" tte tekubi o
Nigitte, tada noroi tte
Nani mo dekinaide tada, nōnō to
Jinsei o musabotta
"To nevadí, nech mě konečně umřít."
Řekl jsem, když jsem svíral své zápěstí
a jednoduše na to nadával,
neschopný udělat cokoliv,
pouze jsem si vychutnával svůj život.

"Natsu ga yume o miseru nonara, kimi o
Tsuresaru mae e" nante
Terekakushi shita hibi ga kūki o terashite
Nōri o kogashite iku
Pokud mi léto může ukázat sny,
pak teda půjdu, předtím než mi je odebere.
Ty dny, ve kterých jsem schovával svojí ostudu,
jsou osvíceny atmosférou
a spalují mou mysl.

18-Sai ni natta shōnen
Mata dokoka de matte ita nda
Kageboushi nijimu sugata o
Omoidashite
Kluk který se stal osmnáctiletým,
čekal někde znovu na ni,
pamatoval si rozmazané siluety.

Entenka ni sunda kōtei
Waratte ita kimi ga kyō mo
"Asobou yo" tte itte
Yurayura yureta
Pod spalujícím sluncem na prázdném hřišti,
si dnes taky řekla,
když ses usmívala: "Pojďme si společně hrát.",
zatímco ses houpala ze strany na stranu.

"Shinpaidesu" to bukiyōna kao
Rinjin nanka ni wa wakan'nai sa
Kanashi-sōna furi o shinaide kure
"Bojím se!" řekla s neklidným výrazem,
Někdo jako soused tomu nebude rozumět.
Prosím, nepředstírej že jsi tak smutná.

Mōrō, kyō mo fushizende iyou
Kinō no pēsu o mamotte iyou
Kimi no ondo o wasurenai yō ni
Nejasné pocity,
zůstaňme nedotčení taky dnes
a držme krok se včerejším tempem,
protože díky tomu nikdy nezapomenu na tvoji teplotu.

Kanawanai yume o negau nonara isso
Kasu reta kako o daite
Samenai yume o miyou
Pokud si budu přát sen,
který se nemůže stát skutečností,
pak sevřu v náručí tu rozmazanou minulost,
a budu snít sen,
ze kterého se nikdy neprobudím,
a tím se odtrhnu od vnějšího světa.

Tōzen no yō ni toji komo tte
"Sore jā, asu mo mienai mamadesu yo?"
Sorenara sorede ii sa
"Ale to znamená, že neuvidíš zítřek?"
"Je mi to jedno, takže je to ok."

Tsumaranai hibi o korosu yō ni te o some
"Hitori" o erabukara
Pak jsem poskvrnil své ruce,
na příkaz zabití těch nudných očí.
Přece jenom jsem si vybral samotu.

18-Sai, kusatta shōnen
Mata kyō mo inotteta nda
Iromeita kimi no egao ni
Shigamitsuite
Zkažený osmnáctiletý kluk,
se dnes taky znovu modlil,
zatímco byl vázaný na tvůj barevný úsměv.

Entenka ni "dō ka isso tsuretette kureyo" nante
Tsubuyaite iki o shizuka ni tometa
Pod tím spalujícím sluncem,
říkal: "Vezmi mě pryč, místo žití jako takhle!"
a šumějící dech byl rázem zastaven.

"Kikoete imasu ka" to koe ga kieta
Riyū mo nandaka wakatte ita
Natsu no ondo ni te o nobashite ita

"Můžeš mě slyšet?"
Nějaký hlas se zeptal a náhle zmizel.
Ten důvod se stal najednou jasným,
a tak jsem natáhl ruku,
v tom letním teple.

Entenka, negatta shōnen
"Anogoro" ni tatte ita nda
Natsumeku kimi no egao wa
Kawaranakute
"Shin jatta. Gomen ne" nante
"Sayōnara shiyou ka" nante
Sabishī koto iwanaide yukanaide
Kageboushi ga son'na boku o
Mitsumete ita nda
Mladý kluk modlící se pod tím spalujícím sluncem,
a stojícím vzpříma v těhle dnech,
pro ten letní úsměv,
který si nikdy nezměnila.
"Promiň, umřela jsem."
tvoje smutné fráze,
"Můžeme si říct naše sbohem?"
Prosím neříkej jim "Neopouštějte mě!"
protože ty siluety sledovali tuhle část ze mě.

Text přidal Yoshiko1095

Video přidal Yoshiko1095

Překlad přidala lisasa


IA

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.