Let's take a drive down Vermont
To where the city meets the third world
In a Ralph's parking lot
You can watch from your side of the carPoďme sa previezť Vermontom
na miesta, kde sa mesto stretáva s tretím svetom
zaparkujme na parkovisko pred Ralph´s
a môžeš pozorovať svet z okna svojho auta
To where the city meets the third world
In a Ralph's parking lot
You can watch from your side of the carPoďme sa previezť Vermontom
na miesta, kde sa mesto stretáva s tretím svetom
zaparkujme na parkovisko pred Ralph´s
a môžeš pozorovať svet z okna svojho auta
We can hate everything that we see:
Desperation, and undying love;
A city block of misery
But they are no more miserable than me môžeme nenávidieť všetko, čo vidíme
zúfalstvo a nehynúcu lásku
mestský blok biedy
ale aj tak nie sú zúfalejší, ako ja
Desperation, and undying love;
A city block of misery
But they are no more miserable than me môžeme nenávidieť všetko, čo vidíme
zúfalstvo a nehynúcu lásku
mestský blok biedy
ale aj tak nie sú zúfalejší, ako ja
We're so sick of being alone
We have a hard time together sometimes
We're gonna both die alone
If you can't get happy sme tak chorí z osamelosti
niekedy prechádzame spolu ťažkými časmi
obaja zomrieme sami
ak nemôžete byť šťastní
We have a hard time together sometimes
We're gonna both die alone
If you can't get happy sme tak chorí z osamelosti
niekedy prechádzame spolu ťažkými časmi
obaja zomrieme sami
ak nemôžete byť šťastní
"If every relationship ends up cold
Like a fire that has burnt out in the night
I don't want one, I want them all
It's the only way I'll ever feel right." Ak každý vzťah skončí chladom
ako oheň, ktorý v noci vyhorel
ja nechcem len jednu vec, chcem to všetko
je to jediný spôsob, ako sa budem cítiť dobre
Like a fire that has burnt out in the night
I don't want one, I want them all
It's the only way I'll ever feel right." Ak každý vzťah skončí chladom
ako oheň, ktorý v noci vyhorel
ja nechcem len jednu vec, chcem to všetko
je to jediný spôsob, ako sa budem cítiť dobre
So move on from our moment
There's more happy waiting up ahead
In the face of your old, new man
I'm pretty sure that he's French or something Presuňme sa preč z týchto chvíľ
Čaká nás ešte veľa šťastia
Tvárou v tvár starého-nového človeka
som si istý, že je Francúz, alebo niečo podobné
There's more happy waiting up ahead
In the face of your old, new man
I'm pretty sure that he's French or something Presuňme sa preč z týchto chvíľ
Čaká nás ešte veľa šťastia
Tvárou v tvár starého-nového človeka
som si istý, že je Francúz, alebo niečo podobné
I'll wander 'round the neighborhood at 3am
Looking for the names that we left in the concrete
Or was it our initials? With a heart as an outline?
Well they could be anybody's these days Budem sa túlať susedstvom o tretej ráno
a hľadať mená, ktoré sme nechali v betóne
alebo to boli naše iniciály? V obrysoch srdiečok?
V tejto dobe by mohli patriť komukoľvek
Looking for the names that we left in the concrete
Or was it our initials? With a heart as an outline?
Well they could be anybody's these days Budem sa túlať susedstvom o tretej ráno
a hľadať mená, ktoré sme nechali v betóne
alebo to boli naše iniciály? V obrysoch srdiečok?
V tejto dobe by mohli patriť komukoľvek
"If every relationship ends up cold
Like a fire that has burnt out in the night
I don't want one, I want them all Ak každý vzťah skončí chladom
Ako oheň, ktorý v noci vyhorel
Ja nechcem len jedno, ja to chcem všetko
Like a fire that has burnt out in the night
I don't want one, I want them all Ak každý vzťah skončí chladom
Ako oheň, ktorý v noci vyhorel
Ja nechcem len jedno, ja to chcem všetko
"If every relationship ends up cold
Like a star that has burnt out in the sky
I don't want you. I want them all." Ak každý vzťah skončí chladom
Ako oheň, ktorý v noci vyhorel
Ja nechcem len jedno, chcem to všetko
Like a star that has burnt out in the sky
I don't want you. I want them all." Ak každý vzťah skončí chladom
Ako oheň, ktorý v noci vyhorel
Ja nechcem len jedno, chcem to všetko
Did you think that I was bad news?
Did you think that I would hurt you?
Never thought that you were bad news
Never thought that you would hurt me too Myslela si si, že som bol zlou správou?
Myslela si si, že som ti ublížil?
Nikdy som si nemyslel, že si bola zlou správou
Nikdy som si nemyslel, že by si mi ublížila aj ty
Did you think that I would hurt you?
Never thought that you were bad news
Never thought that you would hurt me too Myslela si si, že som bol zlou správou?
Myslela si si, že som ti ublížil?
Nikdy som si nemyslel, že si bola zlou správou
Nikdy som si nemyslel, že by si mi ublížila aj ty