Kecárna Playlisty
playlist Playlist
[Sailor 1:]
I smell women
Smell 'em in the air
Think I'll drop me anchor
In that harbor over there
NÁMOŘNÍK 1
Cítím ženský
Cítím je ve vzduchu
Myslim že svojí kotvu zabořím
V támhletom přístavu
[Sailor 2:]
Lovely ladies
I'll love you till I'm Broke
Seven months at sea
And now I'm hungry for a poke
NÁMOŘNÍK 2
Krásné dámy
Budu vás milovat, skud nebudu švorc
Sedm měsíců na moři
A mám chuť na šťouchnutí
[Sailor 3:]
Even stokers need a little stoke!
NÁMOŘNÍK 3
I ládovač se potřebuje naládovat!
[Women:]
Lovely ladies
Waiting for a bite
Waiting for the customers
Who only come at night
Lovely ladies
Ready for the call
Standing up or lying down
Or any way at all
Bargain prices up against the wall
ŽENY
Krásné dámy
Čekající na zakousnutí
Čekající na zákazníky
Kteří přicházejí jenom v noci
Krásné dámy
Připraveny na zavolání
Ve stoje nebo v leže
Nebo úplně jinak
Výhodné ceny opřeny o zeď
[Crone:]
What pretty hair!
What pretty locks you got there
What luck you got.
It's worth a centime, my dear
I'll take the lot
BABIZNA
Takové pěkné vlasy!
Takové pěkné lokýnky tu máš
Ty máš ale štěstí
Má to cenu centimu, drahá
Beru všechno
[Fantine:]
Don't touch me!
Leave me alone!
FANTINE
Nesahejte na mě!
Nechte mě být!
[Crone:]
Let's make a price.
I'll give you all of ten francs,
Just think of that!
BABIZNA
Domluvíme se na ceně
Dám ti 10 franků
Jen na to pomysli!
[Fantine:]
It pays a debt
FANTINE
To splatí dluh
[Crone:]
Just think of that
BABIZNA
Jen na to pomysli
[Fantine:]
What can I do?
It pays a debt.
Ten francs may save my poor Cosette!
FANTINE
Co můžu dělat?
To splatí dluh
Deset franků by mohlo zachrínit mojí ubohou Cosette!
[Women:]
Lovely ladies
Waiting in the dark
Ready for a thick one
Or a quick one in the park
ŽENY
Krásné dámy
Čekající ve tmě
Připraveny na tlustýho
Nebo rychlovku v parku
[Whore 1:]
Long time short time
Any time, my dear
Cost a little extra if you want to take all year!
ŠLAPKA 1
Krátce, dlouze
Jakkoliv dlouho, drahý
Menší příplatek, když chceš na celý rok!
[All:]
Quick and cheap is underneath the pier!
VŠECHNY
Rychle a levně je pod molem!
[Fantine re-emerges, her long hair cut short] (Fantine se znovu objeví, její dlouhé vlasy ostříhané na krátko)
[Denture seller:]
Come over here
It's 20 francs for a tooth.
PRODAVAČ PROTÉZ
Pojď sem
Za jeden zub je 20 franků
[Head whore:]
Come're my dear,
I'll pay you well for your youth.
VRCHNÍ ŠLAPKA
Pojď sem, drahá
Zaplatím ti dobře za tvoje mládí
[Denture seller:]
The pain won't last
You'll still be able to bite
PRODAVAČ PROTÉZ
Nebude to bolet dlouho
Pořád budeš moci kousat
[Head whore:]
Just the back ones.
VRCHNÍ ŠLAPKA
Jenom ty zadní
[Denture seller:]
I do it fast, I know my business alright.
It's worth a go.
PRODAVAČ PROTÉZ
Dělám to rychle, znám svje řemeslo dobře.
Stojí to za zkoušku.
[Fantine:]
You'll pay me first what I am due.
FANTINE
Ale zaplatíte mi předem co mi patří
[Denture seller:]
You'll get twice if I take two.
PRODAVČ PROTÉZ
Dostaneš dvakrát tolik, když vezmu dva
[Fantine is curled up against the wall nursing her sore mouth.] (Fantine je přitulená ke zdi a ošetřuje si svojí bolavou pusu)
[Pimp:]
Give me the dirt, who's that bit over there?
PASÁK
Dejte mi všechnu špínu, co je to támhle za kousek?
[Whore 1:]
A bit of skirt.
She's the one sold her hair.
ŠLAPKA 1
Nějaká holka
Ta, co prodala svoje vlasy
[Whore 2:]
She's got a kid.
Sends her all that she can
ŠLAPKA 2
Má děcko
Posílá jí všechno, co může
[Pimp:]
I might have known
There is always some man
Lovely lady, come along and join us!
Lovely lady!
PASÁK
To jsem mohl vedět
Vždycky je v tom nějakej chlap
Krásná dámo, pojď a připoj se k nám!
Krásná dámo!
[Whore 1:]
Come on dearie, why all the fuss?
ŠLAPKA 1
No tak, drahoušku, proč ten povyk?
[Whore 2:]
You're no grander than the rest of us
ŠLAPKA 2
Nejsi na tom o nic líp než my
[Whore 3:]
Life has dropped you at the bottom of the heap
ŠLAPKA 4
Připoj se ke svým sestrám
[Whore 4:]
Join your sisters
ŠLAPKA 5
Vydělávej si ve spaní
[Whore 5:]
Make money in your sleep!
(Fantine je nechá, aby jí zvedly a pokusily se ji trochu očistit)
[Fantine let's them help her up and try to clean her up a bit] ŠLAPKA 5
Správně, drahoušku, ukaž mu, co v tobě je!
[Whore 5:]
That's right dearie, show him what you've got!
ŠLAPKA 3
Správně, drahoušku, ať si vezme všechno...
[Whore 3:]
That's right dearie, let him have the lot...
VŠECHNY ŠLAPKY
Staříci, mladíci, ber všechny, co příjdou
Přístavní krysy a pouliční kocouři
A všechna možná havěť
Chudáci, boháči, vedoucí země
Podívej se na ně s kalhotama dole
A už tak velicí nejsou
Stačí mít v ruce peníze!
[All whores:]
Old men, young men, take 'em as they come
Harbor rats and alley cats
And every kind of scum
Poor men, rich men, leaders of the land
See them with their trousers off
They're never quite as grand
All it takes is money in your hand!
(Fantine odejde s jedním z námořníků)
[Fantine goes off with one of the sailors] Krásné dámy
Stojí za píseň
Mají hodně návštěvníků
Ale nikdy dlouho nezůstanou
Lovely ladies
Going for a song
Got a lot of callers
But they never stay for long
FANTINE
Pojďte, kapitne, můžete si nechat boty
Není to změna
Mít holku, která nemůže odmítnout
Peníze lehce
Ležíc na posteli
A taky nevidí
Tu nenávist ve vaší hlavě
Nevědí, že se milují
S jednou, co už je mtvá!
[Fantine:]
Come on, Captain, you can wear your shoes
Don't it make a change
To have a girl who can't refuse
Easy money
Lying on a bed
Just as well they never see
The hate that's in your head
Don't they know they're making love
To one already dead!

Text přidala Markiy

Video přidala Markiy

Překlad přidala Markiy

Zajímavosti o písni

  • Ve filmu (2012) je text pozměněn - kromě vlasů se také Fantine vzdá dvou svých (zadních) zubů. Je to odkaz na knihu Victora Huga, kde Fantine prodá své dva přední zuby.  (Markiy)

Anglický Soundtrack

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.