Kecárna Playlisty

Javert's Suicide - text, překlad

playlist Playlist
JAVERT
Who is this man?
What sort of devil is he?
To have me caught in a trap
And choose to let me go free?
It was his hour at last
To put a seal on my fate,
Wipe out the past
And wash me clean off the slate
All it would take was a flick of his knife,
Vengeance was his and he gave me back my life!
JAVERT
Co je ten muž zač?
Co za ďábla je?
Aby mě lapil do pasti
A rozhodl se mě pustit
Konečně nastala jeho chvíle
Aby zpečetil můj osud
Smáznul minulost
A začal znovu s čistým štítem
Jenom to chtělo jedno škubnutí nožem
Mohl se pomstít a on mi vrátil můj život!
Damned if I'll live in the debt of a thief
Damned if I'll yield at the end of the chase
I am the law and the law is not mocked
I'll spit his pity right back in his face
There is nothing on Earth that we share!
It is either Valjean or Javert!
Zatracen budu, jestli budu žít dlužen zloději
Zatracen budu, jestli ustoupím na konci honu
Jsem zákon a zákon se nezesměšňuje!
Plivnu mu jeho lítost zpátky do tváře
Není na Zemi nic, co máme společného!
Je to buď Valjean, nebo Javert!
How can I now allow this man
To hold dominion over me?
This desperate man that I have hunted
He gave me my life.
He gave me freedom.
I should have perished by his hand
It was his right.
It was my right to die as well,
Instead I live, but live in hell
Jak teď mou dovolit tomu muži
Aby měl nade mnou navrch?
Ten zoufalec, kterého jsem honil
Dal mi můj život.
Dal mi svobodu.
Měl jsem zahynout jeho rukou
Měl na to právo.
Já také měl právo zemřít
Místo toho žiji, ale žiji v pekle
And my thoughts fly apart,
Can this man be believed?
Shall his sins be forgiven?
Shall his crimes be reprieved?
A moje myšlenky se tříští
Mohu tomu muži věřit?
Měly by jeho hříchy být odpuštěny?
Měly by jeho zločiny být omilostněny?
And must I now begin to doubt,
Who never doubted all these years?
My heart is stone, and still it trembles.
The world I have known is lost in shadow.
Is he from heaven or from hell?
And does he know,
That granting me my life today,
This man has killed me even so.
A musím teď začít pochybovat
Já, kdo celé ty roky nepochyboval
Moje srdce je z kamene a přesto se chvěje
Svět, který jsem znal je ztracen ve stínu
Je on z nebe nebo z pekla?
A tuší,
Že tím, že mi dnes daroval život
Mě ten muž přesto zabil
I am reaching, but I fall.
And the stars are black and cold.
As I stare into the void,
Of a world that cannot hold.
I'll escape now, from that world.
From the world of Jean Valjean.
There is no where I can turn.
There is no way to go on...
Už dosahuji, ale padám
A hvězdy jsou temné a chladné
Jak hledím do prázdnoty
Světa, který neudrží.
Uniknu teď z toho světa
Světa Jeana Valjeana
Není, kam bych se poděl
Není žádné cesty dál...

Text přidala Markiy

Video přidala Markiy

Překlad přidala Markiy


Anglický Soundtrack

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.