Kecárna Playlisty

Where Did The Beat Go - text, překlad

playlist Playlist
I can hear planes flying over my head
Just hours before you occupied my bed
In our darkness, we conjured up sunlight
In our haste, our need, our thirst
We lost our sight
But I was inspired tracing the lines in your face
To the poetry the first time I heard your name
When I trip from your lips my heart was like a kick drum
And it silenced the guilt I wasn't raised to hurt anyone
Slyším, jak mi nad hlavou lítají letadla
Ještě před pár hodinami jsi ležel v mé posteli
Ve tmě jsme vykouzlili sluneční svit
Ve svém spěchu, žádostivosti, žízni
Jsme přišli o zrak
Ale rysy tvojí tváře mě inspirovaly
K poezii, když jsem poprvé slyšela tvé jméno
Když jsem se ozvala ze tvých rtů, srdce mi bušilo jako buben
A tišilo vinu, nevychovali mě, abych druhým ubližovala
Uh oh does he know that i'm lying in the afterglow
That i'm lying but I can't go, can't say now
Make him think he's crazy, while his paranoia grows
What he should be asking, is where did our love go
Then I wouldn't be baskin, in another man's afterglow
Where did the beat go
Where is the beat
Where did the beat go
Uh, oh, ví o tom, že se válím v doznívající záři
Že ležím, ale nemůžu odejít, nemůžu zůstat
Musí si myslet, že je blázen, zatímco jeho paranoia sílí
To, na co by se měl ptát, je, kam zmizela naše láska
Pak bych se nevyhřívala v odlesku jiného muže
Kam se poděl rytmus?
Kde je rytmus?
Kam se poděl rytmus?
So how do I justify to the judge and the jury
The voices in my head that caused this fury
Never had to play with matches to start a fire
But it got so cold and i'd thought i'd forgotten desire
I was your concubine, and then your madonna
You couldn't see anything beyond your baby's mama
How long is lonely supposed to last
I was naked and waiting for you to come back
Tak jak před soudcem a porotou obhájím
Ty hlasy v mé hlavě, co vyvolaly tuhle zuřivost?
Nikdy jsem si neměla hrát se sirkami, abych rozdělala oheň
Jenže se tak ochladilo, že jsem si myslela, že jsem zapomněla, co je to touha
Byla jsem tvoje konkubína, a pak tvoje madona
Viděl jsi mě jen jako matku svého dítěte
Jak dlouho musí trvat samota
Byla jsem nahá a čekala jsem, až se vrátíš
Uh oh does he know that i'm lying in the afterglow
That i'm lying but I can't go, can't say now
Make him think he's crazy, while his paranoia grows
What he should be asking, is where did our love go
Then I wouldn't be baskin, in another man's afterglow
Where did the beat go
Where is the beat
Where did the beat go
Uh, oh, ví o tom, že se válím v doznívající záři?
Že ležím, ale nemůžu odejít, nemůžu zůstat
Musí si myslet, že je blázen, zatímco jeho paranoia sílí
To, na co by se měl ptát, je, kam zmizela naše láska
Pak bych se nevyhřívala v odlesku jiného muže
Kam se poděl rytmus?
Kde je rytmus?
Kam se poděl rytmus?
In another man's afterglow... V odlesku jiného muže...
There's a cause and effect, although I took the steps
I dove off of the bridge cause I had nothing left
All I ever wanted was you
And in the absence of you
I fell through
Je to příčina a následek, i když jsem podnikla jisté kroky
Vrhla jsem se po hlavě z mostu, protože už mi nic jiného nezbylo
Všechno, co jsem kdy chtěla, jsi byl ty
A ve tvojí nepřítomnosti
Jsem se zhroutila
Uh oh does he know that i'm lying in the afterglow
That i'm lying but I can't go, can't say now
Make him think he's crazy, while his paranoia grows
What he should be asking, is where did our love go
Then I wouldn't be baskin, in another man's afterglow
Where did the beat go
Where is the beat
Where did the beat go
Where did the love go
Where did the beat go
Where did the love go
Uh, oh, ví o tom, že se válím v doznívající záři?
Že ležím, ale nemůžu odejít, nemůžu zůstat
Musí si myslet, že je blázen, zatímco jeho paranoia sílí
To, na co by se měl ptát, je, kam zmizela naše láska
Pak bych se nevyhřívala v odlesku jiného muže
Kam se poděl rytmus?
Kde je rytmus?
Kam se poděl rytmus?
Kam se poděla láska?
Kam se poděl rytmus?
Kam se poděla láska?

Text přidala fandapcd

Video přidala cheryl_2010

Překlad přidala SuperSonic

Zajímavosti o písni

  • Pink: ,,Byla to velká láska, ale ta vášeň prostě zmizela.'' (Lenin606)

The Truth About Love

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.