Kecárna Playlisty

Public Service Announcement - text, překlad

playlist Playlist
You all have something to say
Or something to ask
I don't live in a cage
It's none of your
You all have something to say
Or something to ask
I don't live in a cage
It's none of your business
Všichni máte co říct
Nebo na co se ptát
Nežiju v kleci
Tohle není vaše
Všichni máte co říct
Nebo na co se ptát
Nežiju v kleci
Tohle není vaše věc
It's none of your business Tohle není vaše věc
Gonna say it clear so you can get it straight
You don't know a thing about me
Who I am for what I did
Oh, I sound so sickening
Your attempts to bring me down
Fuel my fire and build my sound
I can't believe all the things I hear
Řeknu to na rovinu, aby vám to bylo jasné
Vůbec nic o mě nevíte
Kdo jsem za to, co jsem udělal
Ach, zním tak odporně
Vaše pokusy mě zastavit
Živí můj oheň a tvoří můj styl
Nemůžu uvěřit všemu co slyším
You all have something to say about me
How can you stop and listen
When all you do is talk?
You all have something you want to take from me
And I can't hold my tongue anymore
Všichni o mě máte co říct
Jak se můžete zastavit a poslouchat
Když pořád jenom mluvíte?
Všichni mi máte co vzít
A já už nemůžu mlčet
Shut up Držte hubu
You all have something that you want to say to me
You all have something to ask
It's none of your business
Všichni mi máte co říct
Všichni máte na co se ptát
Tohle není vaše věc
It's none of your business Tohle není vaše věc
I'm well aware I did three days alone in a cell
A simple easy price to pay for something that I felt
Towards someone so deserving, I hate those that prey on weak
If asked to do it all again I would if needed be
Jsem si dobře vědom, že jsem strávil tři dny sám v cele
Jednoduchá, snadná cena za něco, co jsem cítil
K někomu kdo si to tolik zasloužil, nesnáším ty, kdo ubližují slabým
Kdybych to měl všechno zopakovat, udělal bych to, pokud by to bylo třeba
All of these people talking about my story
As if they've lived it before
All of these people they don't even know me
But I love how you think you know me better
Than I know myself
Všichni ti lidé, co mluví o mém příběhu
Jako kdyby ho sami zažili
Všichni ti lidé mě ani neznají
Ale miluju, jak si myslíte, že mě znáte lépe
Než se znám já sám
You know me better than myself, than
Myself, than
Myself
Znáte mě lépe než já sám, než
Já sám, než
Já sám
You all have something to say
Or something to ask
I don't live in a cage
It's none of your business
Všichni máte co říct
Nebo na co se ptát
Nežiju v kleci
Tohle není vaše věc
It's none of your business Tohle není vaše věc
All of these people
Talking about my story
Just keep talking
Just keep talking
It's none of your business
Všichni ti lidé
Co mluví o mém příběhu
Pořád mluví
Pořád mluví
Tohle není vaše věc
You all have something to say about me
You all have something to ask
It's none of your business
Všichni o mě máte co říct
Všichni máte na co se ptát
Tohle není vaše věc
You all have something to say about me
You all have something to ask
It's none of your business
Všichni o mě máte co říct
Všichni máte na co se ptát
Tohle není vaše věc

Text přidala DontAskMe

Text opravil Mashaunix

Video přidala Parawhore_Av

Překlad přidala Parawhore_Av

Překlad opravil Mashaunix


Restoring Force: Full Circle (Deluxe Reissue)

Of Mice & Men texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.