Kecárna Playlisty

Hands Held High - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Turn my mic up louder,
I got to say something
Lightweights steppin' aside
when we come in
Zesilte můj mikrofon,
musím něco říct
Bezvýznamní ustupují
když přicházíme my
Feel it in your chest,
the syllables get pumping
People on the street then panic
and start running
Cítíš to ve své hrudi,
slabiky z tebe prýští
Lidé na ulici pak panikaří
a rozbíhají se pryč
Words on loose leaf sheet,
complete coming
I jump in my mind,
I summon the rhyme I'm dumping
Slova na volných listech papíru,
dokončí příchod
Vyskočím ve své mysli,
povolám rým který jsem sepsal
Healing the blind,
I promised to let the sun in
Sick of the dark ways
we marched to the drumming
Abych vyléčil slepotu,
slíbil jsem vpustit slunce dovnitř
Pobledlý z temných časů
kdy jsme pochodovali za znění bubnů
Jump when they tell us
that they wanna see jumping
Fuck that, I wanna see some fists pumping
List something,
take back what's yours
Skákat když řeknou
že chtěj vidět skoky
Seru na to, chci vidět bušit nějaké pěsti
Vypiš si seznam,
vem si zpět co je tvé
Say something
that you know they might attack you for
'Cause I'm sick of being treated
like I had before
Řekni něco
za co si myslíš že tě napadnou
'Protože už mě nebaví
nechávat se sebou zacházet jako dřív
Like it's stupid
standing for what I'm standing for
Like this war's really
just a different brand of war
Jako by bylo hloupé
stát si za tím za čím si stojím
Jako by tahle válka
byla jen jiným druhem války
Like it doesn't cater to rich
and abandon poor
Like they understand you,
in the back of their jet
Jako by se neobsluhovali jen ti bohatí
a nepomíjeli ti chudí
Jako by ti mohli rozumět,
vzadu ve svém tryskáči
When you can't put gas in your tank,
these fuckers
Are laughing their way to the bank,
and cashing their check
Když si nemůžeš dovolit dolít benzín do nádrže,
tihle zmrdi
Se smějou celou cestu do banky,
a při vybírání svého šeku
Asking you to have the passion
and have some respect
For a leader so nervous
in an obvious way
Chtíc po tobě nadšení
a mít nějákou úctu
K vůdci nervóznímu
i na tak samozřejmé cestě
Stuttering and mumbling
for nightly news to replay
And the rest of the world
watching at the end of the day
In the living room,
laughing like, "What did he say?"
Který koktá a mumlá
ve stále stejných nočních zprávách
A zbytek světa
jej sleduje na konci dne
V obýváku, smějíc se,
ptajíc se, "Co to říkal?"

(Amen)6x

(Amen)6x
In my living room watching it,
but I am not laughing
'Cause when it gets tense,
I know what might happen
Sleduju to ve svém obýváku,
a nesměju se
'Protože když to bude napjatý,
vím co se může stát
The world is cold,
the bold men take action
Have to react or
get blown into fractions
Svět je chladný,
stateční lidé přijímají opatření
Musí reagovat
nebo se nechat rozpadnout na zlomky
At 10 years old,
it's something to see
Another kid my age
drugged under a Jeep
V deseti letech,
je co vidět
Jiné dítě mého věku
zfetované pod džípem
Taken and bound
and found later under a tree
I wonder if he had thought
the next one could be me
Unesené a svázané
a později nalezené pod stromem
Zvažuju jestli někdy myslel na to
že ten další můžu být já
Do you see the soldiers
that are out today?
They brush the dust
from bulletproof vests away
Vidíš ty vojáky
kteří jsou dnes venku?
Jen oprašují prach
ze svých neprůstřelných vest
It's ironic,
at times like this you'd pray
But a bomb
blew the mosque up yesterday
Je to ironie,
v časech jako je tenhle by ses chtěl modlit
Ale bomba
včera vyhodila mešitu do vzduchu
There's bombs
on the buses, bikes, roads
Inside your market,
your shops, and your clothes
Jsou bomby v autobusech,
kolech, cestách
Uvnitř vašich trhů,
vašich obchodů a vašich šatů
My dad, he's got a lot of fear,
I know
But enough pride inside
not to let that show
Můj táta, měl velký strach,
já vím
Ale měl v sobě dost hrdosti
aby to nedal znát
My brother had a book
he would hold with pride
A little red cover
with a broken spine on the back
Můj bratr měl knihu
kterou chtěl držet s pýchou
Malou červenou obálku
vzadu se zlomeným hřbetem
He hand-wrote a quote inside,
"When the rich wage war,
it's the poor who die"
Meanwhile,
the leader just talks away
Stuttering and mumbling
for nightly news to replay
The rest of the world
watching at the end of the day
Both scared and angry,
like "What did he say?"
Dovnitř rukou vepsal citát,
"Když bohatí vedou válku,
jsou chudí ti co umírají"
Mezitím,
vůdce jen tak žvaní
Koktá a mumlá
ve stále stejných nočních zprávách
A zbytek světa jej sleduje
na konci dne
Vystrašení i rozčílení
a ptají se, "Co to říkal?"
Amen(to the end) Amen(do konce)
With hands held high into the sky so blue
As the ocean opens up to swallow you.
S rukama vztyčenýma vysoko k nebi tak
modrému jako je oceán který se otevře aby vás pohltil.

Text přidala danulka

Text opravil petrhouser

Videa přidali sandu, CHaZy, 425ondra

Překlad přidala NickieAnne

Překlad opravila lubka13

Zajímavosti o písni

  • Celá skladba je pojata jako modlitba, na což odkazuje hlavně zpívané slovo "amen" mezi slokami. Píseň shrnuje špatné věci na současné civilizaci a v závěru kapela upomíná na biblickou potopu světa, která měla hříšné lidstvo vyhladit. (stargate17)

Minutes To Midnight

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.