Kecárna Playlisty

Youth Of The Modern World - text, překlad

playlist Playlist
you've been told all your life that,
"you're the youth of a modern nation."
but all you see in your eyes is a modern disaster!
you spend your life slaving to get an education
even though they say - that,
"it won't be enough, to get you the job, to get you the home,
to give you the life, that makes life worth living!"
bylo ti říkáno celý život tohle:
"jste mladí moderního národa"
ale všechno co jste viděli ve svých očích byla jen moderní pohroma
strávili jste život otročením abyste získali vzdělání dokonce i když říkali - tohle:
"nebude to dost, abyste získali práci, abyste získali domov, abyste dali život, to dává životu hodnotu žití!"

you're the youth of the modern world
the future is yours, don't let the present cheat you
you're the youth of the modern world
the future starts now and it belongs to you!

jste mladí moderního světa
budoucnost je vaše, nenechte přítomnost ošidit vás
jste mladí moderního světa
budoucnost začíná teď a ta patří k vám!

public servants of the community,
talking about how much they care for the youth
but with no vote you become only a photo-op to shoot
by way of visits to your under-funded school,
and the mall where they taught you how to consume
never mind the curfew saying,
"we don't trust you! we don't believe you!"
when you're on the street, "no good" is what you're up to

veřejní sloužící společnosti
mluvící o tom, jak moc pečují o vaše mladé
ale bez volby se stanete jenom fotkou k zastřelení
pomocí návštěv podfinancovaných škol
a obchodů, kde vás učí jak mít spotřebu
nevadí zákaz vycházení říkají
"nedůvěřuji vám, nevěřím vám!"
když jste na ulici, jste k ničemu

they say, they say, "the youth are angry!"
they say, they say, "the youth are mad!"
but they don't know about you or me
no, they don't know about you or me
no, they don't know about you, or me,
or you, or him, or her, or you, or me...oh no...

oni říkají, oni říkají: "mladí jsou naštvaní!"
oni říkají, oni říkají: "mladí jsou blázniví!"
ale oni neví o tobě nebo o mně
ale oni neví o tobě nebo o mně
ale oni neví o tobě nebo o mně
nebo o tobě nebo o něm nebo o ní nebo o tobě nebo o mně ... to ne ...

sometimes i feel so enraged,
wondering if things will ever change?
why the hell does everybody have to buy into the game?
a society that lives to work,
and a government that spends more money on bombs than schools
no wonder the kids are always looking for something new...

někdy sem tak naštvaný
lámu si hlavu, jestli se někdy věci vůbec změní?
proč sakra někdo nemusí koupit podíl v téhle hře?
společnost, která žije, aby pracovala
a vláda, která utrácí víc peněz na bomby než na školy
nedivím se, že děti vždycky hledají něco nového...

this is the computer age, this is the modern age,
this is the age of sophistication
yet there are so few out there among the high-tech geniuses
that ever have a clue what is important to the youth,
or know what the youth can do!
and what the youth can do is so unbelievable...
so unforgettable...
so incredible...
and don't forget it!
don't fucking forget it!

tohle je věk počítačů, tohle je moderní věk,
tohle je věk důmyslnosti
ale je jich tam tak málo mezi technickými génii
kteří mají vždy tušení, co je důležité pro ty mladé
nebo vědí, co mladí mohou dělat!
a to, co mohou mladí dělat je neuvěřitelné
tak nezapomenutelné
tak úžasné
a nezapomeňte to!
tak to sakra nezapomeňte!

Text přidala xrokerkax

Video přidala xrokerkax

Překlad přidala zdenka312


Life, Love and the Pursuit of Justice

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.