Kecárna Playlisty

Supper's Ready - text, překlad

playlist Playlist
I. (Lover's leap)I. (Milenecká změna)
Walking across the sitting-room, I turn the television off
Sitting beside you, I look into your eyes
As the sound of motor cars fades in the night time
I swear I saw your face change
It didn't seem quite right
...And it's hello babe with your guardian eyes so blue
Hey my baby don't you know our love is true...
Chodím pokojem, vypínám televizi
Sedím vedle Tebe a dívám se ti do očí
Zatímco se, zvuk motorů ztrácí v nočním čase
Přísahám, že jsem si všiml, jak se Tvůj obličej změnil
Nezdálo se mi to docela v pořádku
... Hej miláčku s bdícíma očima, které jsou tak modré
Hej miláčku, nevíš, že naše láska je skutečná...
Coming closer with our eyes, a distance falls
around our bodies
Out in the garden, the moon seems very bright
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly
The seventh walks in front with a cross held high in hand
...And it's hey babe your supper's waiting for you
Hey my baby, don't you know our love is true...
Naše oči se přibližují, mizí vzdálenost
mezi našimi těly
Venku na zahradě září měsíc velmi jasně
Šest svatých zahalených mužů se blíží přes trávu
Sedmý kráčí před nimi a vysoko drží kříž
... Hej miláčku, čeká na Tebe večeře
Hej miláčku, nevíš, že naše láska je skutečná...
I've been so far from here
Far from your warm arms
It's good to feel you again
It's been a long long time. Hasn't it?
Byl jsem tak daleko odtud
Tak daleko od tvých milujících paží
Je příjemné Tě opět cítit
Je to už tak dávno. Nebo ne?

II. (The guaranteed eternal sanctuary man)

II. (Zaručeně věčně svatý muž)
I know a farmer who looks after the farm
With water clear, he cares for all his harvest
I know a fireman who looks after the fire
Znám rolníka, který dohlíží na farmu
S čistou vodou, stará se o svoji sklizeň
Znám strážce ohně, který dohlíží na oheň
You, can't you see he's fooled you all
Yes, he's here again, can't you see he's fooled you all
Share his peace
Sign the lease
He's a supersonic scientist
He's the guaranteed eternal sanctuary man
Look, look into my mouth, he cries
And all the children lost down many paths
I bet my life you'll walk inside
Hand in hand
Gland in gland
With a spoonful of miracle
He's the guaranteed eternal sanctuary
(Children's voices)
We will rock you, rock you little snake
We will keep you, snug and warm
Nemůžeš vědět, že nás všechny podvedl
Ano, on je znovu zde a Ty nevidíš, že nás všechny šidí
Sdílej jeho mír
Podepiš nájem
Je to nadzvukový vědec
Je to zaručeně věčně svatý muž
Podívej, podívej se do mých úst, křičí
Že, všechny děti ztratily své cesty
Vsadím svůj život, jestli půjdeš dovnitř
Ruku v ruce
Žlázu v žláze
S plnou lžičkou zázraku
On je zaručeně věčná svatyně
(Dětské hlasy)
Budeme Tě kolébat, ty malý hade
Udržíme Tě teplého, i když smutného

III. (Ikhnaton and Itsacon and their band of merry men)

III. (Ikhnaton a Itsacon a jejich tlupa veselých mužů)
Wearing feelings on our faces while our
faces took a rest
We walked across the fields, to see the children of the West
But we saw a host of dark skinned warriors
standing still below the ground
Waiting for battle
Vyčerpávající pocity na svých tvářích, zatímco naše obličeje odpočívaly
Jsme šli přes pole, abychom uviděli děti Západu
Ale viděli jsme zástup válečníků tmavé pleti tiše
stojících v podzemí
Čekající na bitvu
The fight's begun, they've been released
Killing foe for peace...
Bang, bang, bang,... bang, bang, bang
And they're giving me a wonderful potion
'Cos I cannot contain my emotion
And even though I'm feeling good
Something tells me I'd better, I'd better activate
my prayer capsule
Začala bitva a oni byli vypuštěni ven
Zabíjeli nepřátele pro mír...
Bum, bum, bum,... bum, bum, bum
Dávají mi úžasný lektvar
Protože neobsahuje mé emoce
Dokonce i když se cítím dobře
Něco mi říká, že bych měl raději, raději aktivovat
můj modlitební lék
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate
The order for rejoicing and dancing has come
from our warlord
Dnes je den oslav, nepřítele potkal jeho osud
Rozkaz k jásotu a tanci přišel
od našeho vůdce

IV. (How dare I be so beautiful?)

IV. (Jak se odvažuješ být tak krásná?)
Wandering through the chaos the battle has left
We climb up a mountain of human flesh
To a plateau of green grass
And green trees full of life
A young figure sits still by a pool
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool
(He is you)
Social Security took care of this lad
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower
A flower?
Putujeme v chaosu, který zanechala bitva
Šplháme na horu lidských těl
Jdeme k náhorní planině se zelenou trávou
A se zelenými stromy plnými života
A mladý muž stále sedí u své tůňky
Byl jakýmsi řeznickým nástrojem, pojmenován
"Lidská slanina" (Jsi to Ty)
O tohoto mladíka se stará sociálka
Důstojně sledujeme, jak se narcis změnil v květ
V květ?

V. (Willow farm)

V. (Vrbová farma)
If you go down to Willow Farm
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Open your eyes, it's full of surprise, everyone lies
Like the fox on the rocks
And the musical box
Oh, there's Mum and Dad, and good and bad
And everyone's happy to be here
Jestli půjdeš dolů na vrbovou farmu
Chytat motýli, motýli, motýli
Otevři oči plné úžasu, všichni leží
Jako pomatenci na skalách
A k tomu hraje hudební skříňka
Ach, zde je Máma a Táta a taky dobro a zlo
A všichni jsou rádi, že jsou tu
There's Winston Churchill dressed in drag
He used to be a British flag, plastic bag
What a drag
The frog was a prince, the prince was a brick
The brick was an egg, the egg was a bird
(Fly away you sweet little thing,
they're hard on your tail)
Hadn't you heard?
(They're going to change you into a human being!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese
And wonderfully clean in the morning
Tu je Winston Churchill oblečený v cárech
On býval britským symbolem, igelitovou taškou
Dnes je, ale jen opruz
Ropucha byla princem, princ cihlou
Cihla byla vejcem, vejce ptákem
(Leťte pryč vy cukroušci,
musejí si dát pozor na směr své cesty)
Neslyšel jsi o tom někdy?
(Chystají se Vás změnit na lidské bytosti!)
Ano, jsme šťastní jako ryby a nádherní jako husy
A ráno jsme úžasně svěží
We've got everything, we're growing everything
We've got some in
We've got some out
We've got some wild things floating about
Everyone, we're changing everyone
You name them all
We've had them here
And the real stars are still to appear
Máme všechno, vyrůstáme vším
Něco máme uvnitř
Něco máme venku
Ale je v nás něco divokého, co nás povznáší
Každého, my každého změníme
Vy je všechny pojmenujete
Máme je tady všechny
Ale skutečné hvězdy se teprve objeví

VI. (All change!)

VI. (Všechno přeměňte!)
Feel your body melt
Mum to mud to mad to dad
Dad diddley office
Dad diddley office
You're all full of ball
Cítíš, jak se tvé tělo rozpouští
Matka k blátu, bláto k šílenství, šílenství k tátovi
Nacházíte se v otcově bezvýznamné kanceláři
V otcově bezvýznamné kanceláři
Jste všichni naplněni k prasknutí
Dad to dam to dum to mum
Mum diddley washing
Mum diddley washing
You're all full of ball
Otec k opilosti, opilost k hlouposti, hloupost k matce
Matčina mrňavá pračka
Matčina mrňavá pračka
Jste všichni naplněni k prasknutí
Let me hear you lies, we're living this up to the eyes
Ooee-ooee-ooee-oowaa
Momma I want you now
Nech mne poslouchat tvé lži, teprve nyní žijeme naplno
Ooee-ooee-ooee-oowaa
Mami, teď Tě potřebuji
And, as you listen to my voice
To look for hidden doors
Tidy floors, more applause
You've been here all the time
Like it or not, like what you got
You're under the soil (the soil, the soil)
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil, the soil)
So, we'll end with a whistle
And end with a bang
And all of us fit in our places
A, když budeš naslouchat mému hlasu
Chceš-li hledat skryté dveře
Uklizené podlahy, bouřlivý potlesk
Teprve potom zde budeš celý čas
Ať se Ti to líbí nebo ne, je to všechno co máš
Jsi hluboko pod zemí (zemí, zemí)
Ano, hluboko pod zemí (zemí, zemí, zemí)
Tak, budeme končit každý s píšťalkou v ústech
A vše skončí třeskem
A každý zase zapadne v pořádku na svých místech

VII. (Apocalypse in 9/8)

VII. (Apokalypsa na 9/8)
With the guards of Magog, swarming around
The Pied Piper takes his children underground
Dragons coming out of the sea
Shimmering silver head of wisdom looking at me
He brings down the fire from the skies
You can tell, he's doing well, by the look in human eyes
Better not compromise
It won't be easy
S pomocí Magogových stráží, které se hemží kolem
Strakatý Dudák bere své děti do světa v podzemí
Draci přicházejí z moře
Třpytivá stříbrná moudrá hlava se na mne dívá
On přináší oheň z nebe
Lidskýma očima viděno, nemůžeš říct, zda činí dobře
Lepší než nějaké kompromisy
Nebude to snadné
666 is no longer alone
He's getting out the marrow in your back bone
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
Gonna blow right down inside your soul
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon
In blood, he's writing the lyrics of a brand new tune
Ďábel je již pod kontrolou
On vychází z morku tvé páteře
A sedm trumpet duje sladký rock and roll
Přímo do nitra tvé duše
Pythagoras se zrcadlem, které odráží svit měsíce v úplňku
V krvi, on píše krásná slova a k nim zcela novou melodii
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue
Hey my baby, don't you know our love is true
I've been so far from here
Far from your loving arms
Now I'm back again
And babe, it's gonna work out fine
Hej miláčku, s bdícíma očima, které jsou tak modré
Hej miláčku, nevíš, že naše láska je skutečná
Byl jsem tak daleko odtud
Tak daleko od Tvých milujících paží
Nyní jsem již opět zpátky
A miláčku, bude to skvěle fungovat

VIII. (As sure as eggs is eggs)

VIII. (Jako vejce vejci)
Can't you feel our souls ignite
Shedding ever changing colours
In the darkness of the fading night
Like the river joins the ocean
As the germ in a seed grows
We have finally been freed to get back home
Nemůžeš cítit, jak se naše duše vzněcují
A ztrácejí své měnivé barvy
V temnotě doznívající noci
Stejně, jako řeka vtéká do oceánu
Stejně, jako zárodek klíčí v semeni
Jsme konečně svobodni a vracíme se domů
There's an angel standing in the sun
And he's crying with a loud voice:
"This is the supper of the mighty one"
Lord of Lords
King of Kings
Has returned to lead his children home
To take them to the new Jerusalem
Zde v slunci stojí anděl
A on zvolal mocným hlasem:
"Toto je večeře páně"
Pán všech pánů
Král všech králů
Se vrátil aby zavedl své děti domů
A dovedl je do nového Jeruzaléma

Text přidala Melody

Text opravil Hewson

Videa přidali ProgFreak, roman59

Překlad přidal Vaklaf1726

Překlad opravil aManWhoRocks

Zajímavosti o písni

  • Na koncertech Genesis byly rozdávány brožury s poznámkami, co se děje v každé sekci. To pomohlo publiku se orientovat. Gabriel se začal věnovat extravagantním divadelním představením Když Gabriel opustil kapelu v roce 1975, pokračovali v hraní této skladby s Phillem Collinsem. Gabriel řekl, že to bylo fakt divný, vidět Collinse zpívat píseň, která je tolik osobní. Dodal: "Bylo to jako sledovat někoho ve vašem starém oblečení, kdy si nejste jistí, jestli mu sedí."  (aManWhoRocks)
  • Příběh dvou milenců, kteří cestují do podivných světů, a nakonec se vracejí do svého světa jen proto, aby byli svědky Apokalypsy. Peter Gabriel, který napsal tuto píseň, byl inspirován nocí, kterou strávil se svou první ženou Jill v domě rodičů. Gabriel věří, že Jill byla posedlá duchem, který mu dal výchozí bod pro píseň - boj mezi dobrem a zlem. Gabriel: "Cítím, jako bych opravdu zpíval z duše, téměř jako zpěv o můj život."  (aManWhoRocks)

Genesis Archive 1967 - 75

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.