Kecárna Playlisty

Reds In My Bed - text, překlad

playlist Playlist
There's a fat man who offers a change of scene
Says he'll guarantee my sheet will be clean
When I get on the outside
But who can you trust when the walls have ears
I'm for takin' a chance, like a drownin' man
I'm going under
Je tu tlustý muž, který nabízí změnu prostředí
Říká, že mi zaručí, že můj účet bude čistý
Až se dostanu ven
Ale komu můžeš věřit, když zdi mají uši
Jsem pro to, abych riskoval, jako tonoucí
Jdu pod hladinu
I've got reds in my bed
I'm not easily led to the slaughter
And while the cold war exists
I'll stay warm with the commisar's daughter
Mám v posteli komouše
Nejsem snadno veden na porážku
A dokud existuje studená válka
Zůstanu v teple s komisařovou dcerou
We could meet at the zoo where the tiger roams
In a prison of steel
He reminds me so much of the way I feel
And we know that we're both in the danger zone
Where the eyes of the world
Full of shutters and bugs are upon us now
Mohli bychom se sejít v zoo, kde se potuluje tygr
V ocelovém vězení
Tolik mi připomíná to, jak se cítím
A víme, že jsme oba v ohrožení
Kde oči světa
Plné okenic a brouků se na nás teď dívají
I've got reds in my bed
I get blues looking out of my window
And we're never alone, there's a tap on the phone
And my pillow
Mám v posteli komouše
Při pohledu z okna smutním
A nikdy nejsme sami, telefon je odposlouchávaný
A můj polštář
Let me go home
(There's a girl in a distant land)
Let me go home
(Who's nothing more than a memory)
She don't know that I'm gonna be free
Let me go home
(You're a land full of misery)
Let me go home
(You're a cruel and a faceless race)
I don't like your philosophy
I don't like your philosophy
Nech mě jít domů
(V daleké zemi je dívka)
Nech mě jít domů
(Která není nic víc než vzpomínka)
Ona neví, že budu volný
Nech mě jít domů
(Jsi země plná utrpení)
Nech mě jít domů
(Jsi krutá a bezejmenná rasa)
Nelíbí se mi tvá filozofie
Nelíbí se mi tvá filozofie
The connections are made and the time is right
So my body is walled in the shell of a car
in the dead of night
And I laugh through the pain and the agony
As they cut me away to be born again
back to humanity
Spojení jsou navázána a nastal ten správný čas
Takže mé tělo je zazděno v plášti auta
v hloubi noci
A já se směju přes bolest a agónii
Když mě odříznou, abych se znovu narodil
zpět do lidstva
You've got reds in your bed
There's a man lookin' over your shoulder
But don't you give him your mind
It's too late when you find that it's over
You!
Máš v posteli komouše
Přes rameno se ti dívá muž
Ale nic mu neříkej
Až zjistíš, že je konec, bude pozdě
Ty!
Let me go home
(You're a land full of misery)
Let me go home
(You're nothing more than a memory)
I don't like your philosophy
Let me go home
(You're a cruel and a faceless race)
Let me go home
(You're nothing more than a memory)
I don't like your philosophy
Nech mě jít domů
(Jsi země plná utrpení)
Nech mě jít domů
(Nejsi nic víc než vzpomínka)
Nelíbí se mi tvá filozofie
Nech mě jít domů
(Jsi krutá a bezejmenná rasa)
Nech mě jít domů
(Nejsi nic víc než vzpomínka)
Nelíbí se mi tvá filozofie

Text přidala Eva01

Video přidal roman59

Překlad přidal LtRudy


Bloody Tourists

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.