I made another mistake
Thought I could change, thought I could make it out
Promises break, need to hear you say
"You’re gonna keep it now"Udělal jsem další chybu
Myslel jsem, že se změním, myslel jsem, že to zvládnu.
Sliby se porušují, potřebuji slyšet, co říkáš
"Teď to dodržíš"
Thought I could change, thought I could make it out
Promises break, need to hear you say
"You’re gonna keep it now"Udělal jsem další chybu
Myslel jsem, že se změním, myslel jsem, že to zvládnu.
Sliby se porušují, potřebuji slyšet, co říkáš
"Teď to dodržíš"
I miss the way you say my name
The way you bend, the way you break
Your makeup running down your face
The way you touch, the way you taste Chybí mi, jak říkáš moje jméno
Způsob, jakým se ohýbáš, způsob, jakým se lámeš
Tvůj make-up stékající po tváři
Způsob, jakým se dotýkáš, jak chutnáš
The way you bend, the way you break
Your makeup running down your face
The way you touch, the way you taste Chybí mi, jak říkáš moje jméno
Způsob, jakým se ohýbáš, způsob, jakým se lámeš
Tvůj make-up stékající po tváři
Způsob, jakým se dotýkáš, jak chutnáš
When the curtains call the time will we both go home alive?
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind Až se rozhrne opona, vrátíme se oba domů živí?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind Až se rozhrne opona, vrátíme se oba domů živí?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
You’re in the walls that I made with crosses and frames hanging upside down
For granted, in vain, I took everything I ever cared about Jsi ve zdech, které jsem vytvořil s kříži a rámy visícími vzhůru nohama.
Za samozřejmost, zbytečně jsem vzal všechno, na čem mi kdy záleželo
For granted, in vain, I took everything I ever cared about Jsi ve zdech, které jsem vytvořil s kříži a rámy visícími vzhůru nohama.
Za samozřejmost, zbytečně jsem vzal všechno, na čem mi kdy záleželo
I miss the way you say my name
The way you bend, the way you break
Your makeup running down your face
The way you fuck, the way you taste Chybí mi, jak říkáš moje jméno
Způsob, jakým se ohýbáš, způsob, jakým se lámeš
Tvůj make-up stékající po tváři
Způsob, jakým šukáš, jak chutnáš
The way you bend, the way you break
Your makeup running down your face
The way you fuck, the way you taste Chybí mi, jak říkáš moje jméno
Způsob, jakým se ohýbáš, způsob, jakým se lámeš
Tvůj make-up stékající po tváři
Způsob, jakým šukáš, jak chutnáš
When the curtains call the time will we both go home alive?
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
When the curtains call the time will we both be satisfied?
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
Love’s the death of peace of mind Až se rozhrne opona, vrátíme se oba domů živí?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
Až se rozhrne opona, budeme oba spokojeni?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
láska je konec klidu a míru.
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
When the curtains call the time will we both be satisfied?
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
Love’s the death of peace of mind Až se rozhrne opona, vrátíme se oba domů živí?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
Až se rozhrne opona, budeme oba spokojeni?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
láska je konec klidu a míru.
You come and go in waves leaving me in your wake
You come and go in waves swallowing everything Přicházíš a odcházíš ve vlnách a zanecháváš mě ve svých stopách.
Přicházíš a odcházíš ve vlnách a všechno pohlcuješ.
You come and go in waves swallowing everything Přicházíš a odcházíš ve vlnách a zanecháváš mě ve svých stopách.
Přicházíš a odcházíš ve vlnách a všechno pohlcuješ.
Are you satisfied?
Love’s the death of peace of mind
Mine
Mine Jsi spokojená?
Láska je smrtí klidu mysli
Moje
Moje
Love’s the death of peace of mind
Mine
Mine Jsi spokojená?
Láska je smrtí klidu mysli
Moje
Moje
When the curtains call the time will we both go home alive?
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
When the curtains call the time will we both be satisfied?
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
Love’s the death of peace of mind Až se rozhrne opona, vrátíme se oba domů živí?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
Až se rozhrne opona, budeme oba spokojeni?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
láska je konec klidu a míru.
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
When the curtains call the time will we both be satisfied?
It wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
Love’s the death of peace of mind Až se rozhrne opona, vrátíme se oba domů živí?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
Až se rozhrne opona, budeme oba spokojeni?
Nebylo těžké si uvědomit, že láska je konec klidu a míru.
láska je konec klidu a míru.
Love’s the death of peace of mind
láska je konec klidu a míru.
The Death Of Peace Of Mind
- Concrete Jungle
- Nowhere To Go
- Take Me First
- The Death Of Peace Of Min..
- What It Cost
- Like A Villain
- Bad decisions
- Just Pretend
- The Grey
- Who Are You?
- Somebody else.
- Idwt$
- What Do You Want From Me?
- Artificial Suicide
- Miracle
Bad Omens texty
- 1. The Death Of Peace Of Min..
- 2. Just Pretend
- 3. The Worst In Me
- 4. Careful What You Wish For
- 5. Glass Houses
- 6. Like A Villain
- 7. Enough, Enough Now
- 8. Exit Wounds
- 9. The Fountain
- 10. Never Know