This world is filled with islands
Little specks of sand
Mountain peaks in a cloudy skyTento svět je plný ostrovů
Malými skvrnami písku
Vrcholky hor na zatažené obloze
Little specks of sand
Mountain peaks in a cloudy skyTento svět je plný ostrovů
Malými skvrnami písku
Vrcholky hor na zatažené obloze
Each one's a different world
And so my sails unfurled
And I will raise my sails high Každý z nich je jiný svět
A tak se mé plachty rozvinuly
A já zvednu plachty vysoko
And so my sails unfurled
And I will raise my sails high Každý z nich je jiný svět
A tak se mé plachty rozvinuly
A já zvednu plachty vysoko
When I am feeling stagnant
My lungs are filled with mud
I dream of Beijing and Molokai Když se cítím ustrnulý
Mé plíce jsou plné bláta
Sním o Pekingu a Molokai
My lungs are filled with mud
I dream of Beijing and Molokai Když se cítím ustrnulý
Mé plíce jsou plné bláta
Sním o Pekingu a Molokai
When I am feeling down
Get my feet off the ground
And throw my head back to the sky Když se cítím na dně
Zvednu nohy ze země
A hlavu hodím zpátky k nebi
Get my feet off the ground
And throw my head back to the sky Když se cítím na dně
Zvednu nohy ze země
A hlavu hodím zpátky k nebi
And fly!
And fly! A poletím!
A poletím!
And fly! A poletím!
A poletím!
This world is filled with rust
I could drown in this dust
I need to see the Bhutan sky Tento svět je plný rzi
Mohl bych se utopit v tomto prachu
Potřebuji vidět bhútánské nebe
I could drown in this dust
I need to see the Bhutan sky Tento svět je plný rzi
Mohl bych se utopit v tomto prachu
Potřebuji vidět bhútánské nebe
I hear my soul groan
I feel my muscles moan
If I can't wander I will die Slyším svou duši naříkat
Cítím, jak mé svaly sténají
Pokud nebudu moci putovat, zemřu
I feel my muscles moan
If I can't wander I will die Slyším svou duši naříkat
Cítím, jak mé svaly sténají
Pokud nebudu moci putovat, zemřu
I could wander alone
Or take my whole damn home
I could give a monkey's eye Mohl bych putovat sám
Nebo si vzít celý svůj zatracený domov
Je mi to jedno
Or take my whole damn home
I could give a monkey's eye Mohl bych putovat sám
Nebo si vzít celý svůj zatracený domov
Je mi to jedno
As long as the road's clear
A song is in my ear
And I will kiss this place goodbye Dokud je cesta volná
Píseň mi zní v uších
A já políbím tohle místo na rozloučenou
A song is in my ear
And I will kiss this place goodbye Dokud je cesta volná
Píseň mi zní v uších
A já políbím tohle místo na rozloučenou
And fly!
A poletím!
This world is filled with islands
Little specks of sand
Mountain peaks in a cloudy sky Tento svět je plný ostrovů
Malými skvrnami písku
Vrcholky hor na zatažené obloze
Little specks of sand
Mountain peaks in a cloudy sky Tento svět je plný ostrovů
Malými skvrnami písku
Vrcholky hor na zatažené obloze
Each one's a different world
And so my sails unfurled
And I will raise my sails high Každý z nich je jiný svět
A tak se mé plachty rozvinuly
A já zvednu plachty vysoko
And so my sails unfurled
And I will raise my sails high Každý z nich je jiný svět
A tak se mé plachty rozvinuly
A já zvednu plachty vysoko
When I am feeling stagnant
My lungs are filled with mud
I dream of Beijing and Molokai Když se cítím ustrnulý
Mé plíce jsou plné bláta
Sním o Pekingu a Molokai
My lungs are filled with mud
I dream of Beijing and Molokai Když se cítím ustrnulý
Mé plíce jsou plné bláta
Sním o Pekingu a Molokai
When I am feeling down
Get my feet off the ground
And throw my head back to the sky Když se cítím na dně
Zvednu nohy ze země
A hlavu hodím zpátky k nebi
Get my feet off the ground
And throw my head back to the sky Když se cítím na dně
Zvednu nohy ze země
A hlavu hodím zpátky k nebi
And fly!
And fly! A poletím!
A poletím!
And fly! A poletím!
A poletím!