When I was questioned, I shook my head and starred
I was traveling alone, and had nothing to declareKdyž jsem byl tázán, zavrtěl jsem hlavou a zíral
Cestoval jsem sám a tak nemohl nic tvrdit
I was traveling alone, and had nothing to declareKdyž jsem byl tázán, zavrtěl jsem hlavou a zíral
Cestoval jsem sám a tak nemohl nic tvrdit
He asked how I knew for sure
And would I tell everyone I knew
If it would hurt to know the truth Zeptal se, jak si mohu být tak jist
A mohl bych povědět každému, koho znám
Zda by to bolelo, znát pravdu
And would I tell everyone I knew
If it would hurt to know the truth Zeptal se, jak si mohu být tak jist
A mohl bych povědět každému, koho znám
Zda by to bolelo, znát pravdu
I can be thankful to be alive but I despise this life.
in all my years, at best, have only learned just to survive. Mohl bych být rád za to, být naživu, ale pohrdám tímto životem
Za všechny roky, přinejmenším, jsem se naučil pouze přežívat
in all my years, at best, have only learned just to survive. Mohl bych být rád za to, být naživu, ale pohrdám tímto životem
Za všechny roky, přinejmenším, jsem se naučil pouze přežívat
But When I look around you I understand why you believe
I see your evidence of God, all around me Ale když se podívám kolem tebe, chápu, proč věříš
Vidím tvůj důkaz boha všude kolem mne
I see your evidence of God, all around me Ale když se podívám kolem tebe, chápu, proč věříš
Vidím tvůj důkaz boha všude kolem mne
You have so therefore you are But I have not.
You've seen the evidence of God but I have not and I have none Ty máš a proto jsi, ale já nemám
Viděl jsi důkaz Boha ve svém životě, ale já ne
You've seen the evidence of God but I have not and I have none Ty máš a proto jsi, ale já nemám
Viděl jsi důkaz Boha ve svém životě, ale já ne
(When he asked me,) I shook my head and laughed
I never had a taste for life
and I felt there was no turning back (Když se tázal) zavrtěl jsem hlavou a smál se
Nikdy jsem neměl chuť k životu
A cítil, že není cesty zpět
I never had a taste for life
and I felt there was no turning back (Když se tázal) zavrtěl jsem hlavou a smál se
Nikdy jsem neměl chuť k životu
A cítil, že není cesty zpět
Would I try to take away their hope?
Replace it with reality / and offer them reality
Exchange their joy with my bleak view
And leave them miserable like me? Pokusil bych se vzít jim jejich naději?
Nahradit ji skutečností
Vyměnit jejich radost za můj pustý výhled?
A nechat je nešťastné stejně jako mě?
Replace it with reality / and offer them reality
Exchange their joy with my bleak view
And leave them miserable like me? Pokusil bych se vzít jim jejich naději?
Nahradit ji skutečností
Vyměnit jejich radost za můj pustý výhled?
A nechat je nešťastné stejně jako mě?
I have searched and I have tried to find a place where I can be
I love my homeland dearly but never carved a place in society Hledal jsem a snažil se naleznout místo, kde bych mohl být
Draze miluji svou rodnou zem, ale nikdy jsem si nevyryl své místo ve společnosti
I love my homeland dearly but never carved a place in society Hledal jsem a snažil se naleznout místo, kde bych mohl být
Draze miluji svou rodnou zem, ale nikdy jsem si nevyryl své místo ve společnosti
But When I look around you I understand why you believe
I see your evidence of God, all around me Ale když se podívám kolem tebe, chápu, proč věříš
Vidím tvůj důkaz boha všude kolem mne
I see your evidence of God, all around me Ale když se podívám kolem tebe, chápu, proč věříš
Vidím tvůj důkaz boha všude kolem mne
You have so therefore you are, but I have not
You are too rich for hate, and I am too poor to love. Ty máš a proto jsi, ale já nemám
Jsi příliš bohatý pro nenávist a já příliš chudý pro lásku
You are too rich for hate, and I am too poor to love. Ty máš a proto jsi, ale já nemám
Jsi příliš bohatý pro nenávist a já příliš chudý pro lásku
When I asked him, he shook his head and stared
I see no evidence of God, in the men from the west. Když jsem se ho tázal, zavrtěl hlavou a zíral
„Nevidím žádný důkaz Boha v lidech ze západu“
I see no evidence of God, in the men from the west. Když jsem se ho tázal, zavrtěl hlavou a zíral
„Nevidím žádný důkaz Boha v lidech ze západu“