Prisoned am I to this shell of the dust
It speaks of only fiction that I could never trust
Captured alive in this sinful estate
Vexed am I to see I do the things that I hate
Rip out the framework leave no stone unturned
Until my heart forgets all that my flesh ever learned
Tear down the structure till nothing is left
God deliver me from this body of deathUvězněn jsem v tomto plášti prachu
Mluví jenom ve fikci, které jsem nikdy nemohl věřit
Dopaden naživu v této hříšné usedlosti
Rozmrzlý jsem, abych viděl, že dělám věci, co nenávidím
Vytrhni se z rámce, nenech kámen neotočený
Než mé srdce nezapomene všechno, co se mé tělo naučilo
Roztrhej strukturu, než nezbude nic
Bože, vysvoboď mě z těla smrti
It speaks of only fiction that I could never trust
Captured alive in this sinful estate
Vexed am I to see I do the things that I hate
Rip out the framework leave no stone unturned
Until my heart forgets all that my flesh ever learned
Tear down the structure till nothing is left
God deliver me from this body of deathUvězněn jsem v tomto plášti prachu
Mluví jenom ve fikci, které jsem nikdy nemohl věřit
Dopaden naživu v této hříšné usedlosti
Rozmrzlý jsem, abych viděl, že dělám věci, co nenávidím
Vytrhni se z rámce, nenech kámen neotočený
Než mé srdce nezapomene všechno, co se mé tělo naučilo
Roztrhej strukturu, než nezbude nic
Bože, vysvoboď mě z těla smrti
O wretched man, wretched man that I am
Lowly man, who can save such a wretch that I am?
Who can save such a man?
O wretched man, wretched man that I am
Lowly man, who can save such a wretch that I am?
Who can save such a man? Ó, ubohý člověče, ubohý člověče, kterým jsem
Pokorný člověče, kdo může zachránit takového ubožáka, kterým jsem?
Kdo může zachránit člověka?
Ó, ubohý člověče, ubohý člověče, kterým jsem
Pokorný člověče, kdo může zachránit takového ubožáka, kterým jsem?
Kdo může zachránit člověka?
Lowly man, who can save such a wretch that I am?
Who can save such a man?
O wretched man, wretched man that I am
Lowly man, who can save such a wretch that I am?
Who can save such a man? Ó, ubohý člověče, ubohý člověče, kterým jsem
Pokorný člověče, kdo může zachránit takového ubožáka, kterým jsem?
Kdo může zachránit člověka?
Ó, ubohý člověče, ubohý člověče, kterým jsem
Pokorný člověče, kdo může zachránit takového ubožáka, kterým jsem?
Kdo může zachránit člověka?
In light of this truth: "There is no good in me"
It causes all my soul to long for liberty
Be freed from my lies of death, spared from the shame
No more this sinner's breath forsaking your name Ve světle této pravdy: "Ve mně žádné dobro"
Způsobuje to, že celá má duše touží po svobodě
Být osvobozen od mých lží smrti, ušetřen od hanby
Už žádný dech toho hříšníka opouštějící mé jméno
It causes all my soul to long for liberty
Be freed from my lies of death, spared from the shame
No more this sinner's breath forsaking your name Ve světle této pravdy: "Ve mně žádné dobro"
Způsobuje to, že celá má duše touží po svobodě
Být osvobozen od mých lží smrti, ušetřen od hanby
Už žádný dech toho hříšníka opouštějící mé jméno
I will be free
I will be free
I will, I will be free Budu volný
Budu volný
Budu, budu volný
I will be free
I will, I will be free Budu volný
Budu volný
Budu, budu volný
Freed from my lies of death, spared from the shame
No more this sinner's breath forsaking your name Být osvobozen od mých lží smrti, ušetřen od hanby
Už žádný dech toho hříšníka opouštějící mé jméno
No more this sinner's breath forsaking your name Být osvobozen od mých lží smrti, ušetřen od hanby
Už žádný dech toho hříšníka opouštějící mé jméno
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
O blessed man, blessed man that I am
Lowly man! You have saved such a wretch that I am
Blessed man that I am, lowly man!
You have saved such a man! Ó, požehnaný člověče, požehnaný člověk, kterým jsem
Pokorný člověče! Zachránil jsi takového ubožáka, kterým jsem
Požehnaný člověk, kterým jsem, pokorný člověče!
Zachránil jsi člověka!
Lowly man! You have saved such a wretch that I am
Blessed man that I am, lowly man!
You have saved such a man! Ó, požehnaný člověče, požehnaný člověk, kterým jsem
Pokorný člověče! Zachránil jsi takového ubožáka, kterým jsem
Požehnaný člověk, kterým jsem, pokorný člověče!
Zachránil jsi člověka!
Types & Shadows
- Asleep
- Flickering Flame
- War in the Time of Peace
- Anathema
- The Aftermath
- Fountain
- Weary Ground
- Lowly
- Broken Bones
- Convalesce
- Chasing The Wind
- Hindsight
- Grave Digger
Wolves At The Gate texty
- 1. Heralds
- 2. Man Of Sorrows
- 3. Slaves
- 4. Dead Man
- 5. Oh, The Depths (Feat. Joe..
- 6. No Rival
- 7. Vapors
- 8. Veritas
- 9. Pulled From The Deep
- 10. My Ransomed Soul