Kecárna Playlisty
playlist Playlist
The bitch came back the very next day
Oh, the bitch came back, I thought she was a goner
But, the bitch came back, she couldn't stay away
Don't you know the bitch came back?
Mrcha se hned druhý den vrátila,
Mrcha se vrátila, myslel jsem, že už je pryč
Ale mrcha se vrátila, nemohla prostě zůstat dál
Copak nevíš, že se mrcha vrátila?
I like her so much better when she's down on her knees
Cause when she's in my face that's when I'm starting to see
That all my friends will laugh at thinking that we'd be wrong
Well she's so fuckin' stupid that she's singing along
Jsem radši, když je na kolenou
Protože když ji mám ve tváři, začínám vidět
Že všichni mý kámoši by se smáli při myšlence, co bysme udělali špatně
No ona je tak zkurveně blbá, že zpívá sama
The trouble with girls is they're all the same
Forget the diamonds and pearls they just want a ring
Before you know it you're like a dog on a leash
Well you can try and change the world but you won't change me
Problém s dívkami je, že jsou všechny stejné
Zapomeň na diamanty a perly, ony chtějí prsten
Než se naděješ, jsi jako pes na vodítku
Jo, můžeš se pokusit změnit svět, ale mě nezměníš
The bitch came back the very next day
Oh, the bitch came back, I thought she was a goner
But, the bitch came back, she couldn't stay away
Don't you know the bitch came back?
Mrcha se hned druhý den vrátila,
Mrcha se vrátila, myslel jsem, že už je pryč
Ale mrcha se vrátila, nemohla prostě zůstat dál
Copak nevíš, že se mrcha vrátila?
There she goes again just always breaking my balls
No matter what I do somehow it's always my fault
She says I must be cheating cause I turned off my phone
But that's the only freakin' way she'll leave me alone
Je tu znova, aby mě nakopala do koulí
Bez ohledu na to, co dělám, nějak je to vždy má vina
Říká, že musím podvádět, protože jsem si vypnul telefon
Ale to je ta jediná bláznivá cesta, jak mně nechá tak
The trouble with girls is is never enough
They love to complain and they never shut up
They like to tell you the way it ought to be
Go on and tell the world but just don't tell me
Problémů s holkami není nikdy dost
Milují stěžování si, ale nikdy nesklapnou
Rády říkají, jak to má být
Pokračuj a řekni to světu, ale neříkej to mně
The bitch came back the very next day
Oh, the bitch came back, I thought she was a goner
But, the bitch came back, she couldn't stay away
Don't you know the bitch came back?
Mrcha se hned druhý den vrátila,
Mrcha se vrátila, myslel jsem, že už je pryč
Ale mrcha se vrátila, nemohla prostě zůstat dál
Copak nevíš, že se mrcha vrátila?
It ain't a joke when I say I wanna throw you out
(I really mean it, I really mean it)
Well look who's laughing now!
Není to vtip, když říkám, že tě chci vyhodit
(Myslím to vážně, myslím to vážně)
No podívej se, kdo se teď směje!
The bitch came, the bitch came back
The bitch came, the bitch came back
The bitch came, the bitch came back
She just couldn't stay away
Mrcha se vrátila, mrcha se vrátila
Mrcha se vrátila, mrcha se vrátila
Mrcha se vrátila, mrcha se vrátila
Nemohla prostě zůstat dál
The bitch came back the very next day
Oh, the bitch came back, I thought she was a goner
But, the bitch came back, she won't stay the f*ck away
Mrcha se hned druhý den vrátila,
Mrcha se vrátila, myslel jsem, že už je pryč
Ale mrcha se vrátila, nemohla doprdele prostě zůstat dál
The bitch came back the very next day
Oh, the bitch came back, I thought she was a goner
But, the bitch came back, she couldn't stay away
Don't you know the bitch came back
Mrcha se hned druhý den vrátila,
Mrcha se vrátila, myslel jsem, že už je pryč
Ale mrcha se vrátila, nemohla prostě zůstat dál
Copak nevíš, že se mrcha vrátila?
The bitch came back the very next day
Oh, the bitch came back, I thought she was a goner
But, the bitch came back, she couldn't stay away
Don't you know the bitch came back
Mrcha se hned druhý den vrátila,
Mrcha se vrátila, myslel jsem, že už je pryč
Ale mrcha se vrátila, nemohla prostě zůstat dál
Copak nevíš, že se mrcha vrátila?

Text přidala nwwwm

Text opravila Lenculka

Videa přidal roman59

Překlad přidala Lenculka

Překlad opravila PankovaKatka


The Truth Is... (Special Edition)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.