Kecárna Playlisty

Where is the Justice? - text, překlad

playlist Playlist
[Light]
Where is the justice
When the guilty all go free?
Why don't we lock them up
And throw away the key?
[Light]
Kde je spravedlnost
Když vinní odchází bez trestu?
Proč je nezavřeme
A nezahodíme klíč?
[Teacher]
I see a young man's anger burning in your eyes
[Učitel]
Vidím ve tvých očích hněv mladého muže
[Light]
What you see is my impatience
With your noble compromise
[Light]
Co vidíte je moje netrpělivost
Nad vaším vznešeným kompromisem
Show me what's right about
The wrongs that we allow
Real people need to feel
Protected here and now
Ukažte mi, co je správné
Na těch špatnostech, které dovolujeme
Skuteční lidé se čas od času
Potřebují cítit chránění
This whole damn system’s broken way beyond repair
It's just law, not law and order,
Not much good and seldom fair
Celý tenhle zatracený systém se už nedá spravit
Je to jen zákon, ne zákon a pořádek,
K ničemu a málokdy férový
[Student #1]
Laws are made for everyone
We're treated all the same
[Student #1]
Zákony platí na všechny
Zachází se s námi všemi stejně
[Light]
'Till a lawyer's tricks can fix the blame
[Light]
Dokud právníci lstí nepřesunou vinu
What about the victims
Waiting for some justice?
How can we turn away
And say that's just the way things are?
Co všechny ty oběti
Které čekají na nějakou spravedlnost?
Jak můžeme odvracet pohled
A říkat, že takhle věci prostě jsou?
What about the families
Hiding in their houses?
All of them afraid to walk the streets at night
With all their doors locked tight
Co všechny ty rodiny
Které se skrývají ve svých domovech?
Bojí se chodit v noci po ulicích
A dveře zavírají na západku
Tell me where is the justice,
if there's any justice?
Řekněte kde je spravedlnost
Jestli je tu nějaká spravedlnost?
[Teacher]
Your simple arguments have all been made before
The world's not black and white,
The choice not either/or
[Učitel]
Tvé prosté argumenty už byly tolikrát řečeny
Svět není černobílý
Volba není jen buď/anebo
[Light]
Perhaps it's time we drained the color from it then
'Till we're back to seeing black and white
And wrong and right again
[Light]
Možná je tedy čas, abychom z něj vysáli barvu
Dokud zas neuvidíme jen černou a bílou
A nebudeme vše dělit na špatné a správné
[Teacher]
Overwrought pronouncements won't improve the paradigm
[Učitel]
Znepokojená prohlášení to paradigma nezlepší
[Light]
'Till lawyers cutting deals becomes a crime
[Light]
Dokud se právníci nezačnou trestat za uzavírání dohod
Let the corporations make the regulations
And hold no one accountable
When everything goes wrong
Nechte korporace stanovit předpisy
A nikoho pak nehnat k odpovědnosti
Když se všechno pokazí
Let the rich and famous
Get away with murder
Every time a high-priced
Mouth-piece starts to talk
His client gets to walk
Jen ať bohatým a slavným
Projde vražda
Vždy když vysoce placená
Huba začne mluvit
A pak klient odejde bez trestu
Tell me, where is the justice?
If there’s any justice
(Where's the justice? Tell me where!)
Řekněte, kde je spravedlnost?
Jestli je tu nějaká spravedlnost
(Kde je spravedlnost? Řekněte kde!)
[Light]
Where is the justice?
(Tell me where!)
[Light]
Kde je spravedlnost?
(Řekněte kde!)
[Light]
For all the victims?
(Tell me where!)
[Light]
Pro všechny ty oběti?
(Řekněte kde!)
[Light]
Where is the justice?
What good is law that can’t
Punish those who break it?
[Light]
Kde je spravedlnost?
K čemu je zákon, který nemůže
Potrestat ty, co ho poruší?
[Student #2]
Politicians make their speeches all day long
While judges pushing pencils mostly get it wrong
(Mostly get it wrong!)
[Student #2]
Politici řeční celé dny
Zatímco soudci ve svých kancelářích to všechno dělají špatně
(Dělají to špatně!)
[Student #3]
Instead of loopholes
For the laws to fall between
Let some good old-fashioned pay-back
Grease the wheels of a machine
(Grease the wheels of the machine)
[Student #3]
Kromě skulinek v zákonech
Které se dají využít
Nechme staromódní odplatu
Usnadnit chod věcí
(Usnadnit chod těch věcí)
[Light]
Isn't everybody sick to death of all this stuff?
Can't we all stand up and say enough?
(Time to stand up and say enough!)
[Light]
Nenudí snad tyhle věci všechny k smrti?
Nemůžeme prostě vstát a říct dost?
(Čas vstát a říct dost!)
(Justice, justice, justice, now's the time for justice) (Spravedlnost, spravedlnost, spravedlnost, teď je čas na spravedlnost)
[Light]
Listen to the families
Hiding in their houses
All of them afraid to walk the streets at night
With all their doors locked tight
We must give them their justice
(Where is the justice?)
[Light]
Poslouchejte ty rodiny
Které se skrývají ve svých domovech
Bojí se chodit v noci po ulicích
A dveře zavírají na západku
Musíme jim dát spravedlnost
(Kde je spravedlnost?)
[Light]
We owe them some justice
(Where is the justice?)
[Light]
Dlužíme jim nějakou spravedlnost
(Kde je spravedlnost?)
[All]
Where is the justice?
[Všichni]
Kde je spravedlnost?

Text přidala LucyBrown

Video přidala LucyBrown

Překlad přidala LucyBrown


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.