Kecárna Playlisty

Run - text, překlad

playlist Playlist
Run, run, run, runBěž, běž, běž, běž
It's  a feeling that I can't put my finger on
I  make my decisions like I'm not gonna be here long
People try to show me signs, I just always read them wrong
Sorry if I ever hurt you, swear I didn't mean no harm
Head  full of worries and the wind in my face
The  only time I feel at peace is when I pick up the pace
There ain't no substitute for it when I crave a release
The  pills only make it worse and liquor just make me sleep
I gotta go, I gotta run and put some distance between us
I know one day I'ma turn them all into believers
Make them switch they demeanours
Once  they finally get it
I would love to explain it
But I'm fading, I'm afraid I gotta
Cítím něco, čemu nědokážu porozumět
Dělám rozhodnutí, jako bych tu už neměl být dlouho
Lidé mi ukazují náznaky, já je vždy přečtu špatně
Omlouvám se, pokud jsem ti ublížil, nechtěl jsem to tak
Hlava plná starostí a vítr v obličeji
Jediná chvíle, kdy cítím klid, je když přidám rychlost
Neexistuje za to žádná náhrada, když toužím po osvobození
Prášky to dělají jen horší a alkohol mě uspává
Musím jít, musím běžet a udělat mezi námi prostor
Vím, že jednoho dne je všechny změním ve věřící
Donutím je změnit jejich chování
Dokud to nepochopí
Rád bych to vysvětlil
Ale ztrácím se, bojím se, že musím
(Run)
I've spent a lifetime living on the (Run)
Don't know how to stop it when the tears start to (Run)
I do not feel like I belong so I (Run)
I'd rather be anywhere but here so I (Run)
I've spent a lifetime living on the (Run)
Don't know how to stop it when the tears start to (Run)
I do not feel like I belong so I (Run)
I'd rather be anywhere but here
(Běžet)
Trávím život na (útěku)
Nevím, jak to zastavit, když slzy začnou (téct)
Necítím se, jako bych sem patřil takže (utíkám)
Radši bych byl kdekoliv jen ne tady, takže (utíkám)
Trávím život na (útěku)
Nevím, jak to zastavit, když slzy začnou (téct)
Necítím se, jako bych sem patřil takže (utíkám)
Radši bych byl kdekoliv jen ne tady
Something isn't right, I can't hear the inner me
But my shell is doing well, so nobody intervenes
Convos feel like interviews, I get through by any means
Mirror on my face, I'm just displaying what you give to me
Every day I fantasize of burning it all
Go somewhere where I would never be a burden at all
Take every penny that I ever earned and give it away
Disconnect the telephone and disappear in a day
They say the truth will set you free and I think of it so often
It's so nice of you to notice, but there's no use in talking
'Cause I hear what you saying
But none of it is staying
I do appreciate it
But I'm fading, I'm afraid I gotta
Něco není správně, neslyším svoje vnitřní já
Ale na venek se mám dobře, takže nikdo nezasahuje
Pokec mi připadá jako pohovor, projdu jakýmkoliv způsobem
Zrcadlo na mém obličeji, jen ukazuji to, co mi dáváš
Každý den si představuji, jak to všechno spálím,
jak odejdu někam, kde nikomu nebudu na přítěž,
jak vezmu každou korunu, co jsem kdy vydělal a dám ji pryč,
jak odpojím telefon a během jednoho dne zmizím
Říká se, že pravda tě osvobodí, a já nad tím často přemýšlím
Je milé, že sis všiml, ale mluvit je zbytečné,
Protože slyším, co říkáš
Ale nic z toho nezůstává
Já to oceňuji
Ale ztrácím se, bojím se že musím
(Run)
I've spent a lifetime living on the (Run)
Don't know how to stop it when the tears start to (Run)
I do not feel like I belong so I (Run)
I'd rather be anywhere but here so I (Run)
I've spent a lifetime living on the (Run)
Don't know how to stop it when the tears start to (Run)
I do not feel like I belong so I (Run)
I'd rather be anywhere but here
(Run, run, run, run)
(Běžet)
Trávím život na (útěku)
Nevím, jak to zastavit, když slzy začnou (téct)
Necítím se, jako bych sem patřil takže (utíkám)
Radši bych byl kdekoliv jen ne tady, takže (utíkám)
Trávím život na (útěku)
Nevím, jak to zastavit, když slzy začnou (téct)
Necítím se, jako bych sem patřil takže (utíkám)
Radši bych byl kdekoliv jen ne tady
(Běžím, běžím, běžím, běžím)

Text přidal verufeltiik

Video přidal verufeltiik

Překlad přidal verufeltiik

Překlad opravila nattscs


Butterfly Boy

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.