Kecárna Playlisty

All of My Soul - text, překlad

playlist Playlist
I'm all alone again
Out on my own again
Running from home again
You always telling me, "You can do better"
Shut up and show me then
I don't got time for this
I laid on the line for this
Told you in confidence
All of my secrets and all of my wounds
You took all of my soul
(I'm all alone again-gain-gain)
(I'm all alone again-gain-gain)
Jsem opět úplně sám
Venku na svojí pěst
Opět utíkám z domova
Obvykle mi říkáš "Může být líp"
Tak tedy zmlkni a ukaž mi to
Nemám na tohle čas
Pokládám ti to na stůl
Říkám ve zmatku
Všechny moje tajemství a všechny moje rány
Jsi vzala z mojí duše
(Jsem opět úplně sám)
(Jsem opět úplně sám)
I miss the way we stay up so late, just laughing together
With so many problems from how what we're still like, it couldn't get better
Now it's just grudges and grief
Constantly juggling beef
I call every couple of months
But you don't respond for a couple of weeks
I know that you think I have plenty
But 24/7, I'm running on empty
I am amazed that I am still going
When my biggest hero is rooting against me, resents me
There's no other choice but to give up and go
Even though I miss you having my back
It gets easy as the business grows
Chybí mi když jsme zůstávali vzhůru do noci, spolu se smáli
S takovými problémy stále nepřestáváme říkat, tohle se nemůže zlepšIt
Teď je to jen zloba a žal
Stále žonglujeme s drby
Já volám každý měsíc
Ale ty neodpovídáš už pár týdnu
Vím že si myslíš že toho mám moc
Ale 24/7 běžím na prázdno
Jsem překvapen že stále funguji
Když můj největší hrdina se do mě opět zapouští, odporuje mi
Tady není jiná možnost než vzdát to a jít
I kdyby bych tě měl ztratit za mými zády
Je to lehké jak rostoucí byznys
I'm all alone again
Out on my own again
Running from home again
You always telling me, "You can do better"
Shut up and show me then
I don't got time for this
I laid on the line for this
Told you in confidence
All of my secrets and all of my wounds
You took all of my soul
(I'm all alone again-gain-gain)
(I'm all alone again-gain-gain)
(I'm all alone again-gain-gain)
(I'm all alone again-gain-gain)
Jsem opět úplně sám
Venku na svojí pěst
Opět utíkám z domova
Obvykle mi říkáš "Může být líp"
Tak tedy zmlkni a ukaž mi to
Nemám na tohle čas
Pokládám ti to na stůl
Říkám ve zmatku
Všechny moje tajemství a všechny moje rány
Jsi vzala z mojí duše
(Jsem opět úplně sám)
(Jsem opět úplně sám)
(Jsem opět úplně sám)
(Jsem opět úplně sám)
I could spill all of my guts on the record and you wouldn't recognize none of it
I try to communicate with you, but you always take it as punishment
Everything wrong is everyone's fault and never your own
Everytime I reach out to help, end up wishing that I had just left you alone
Your cellular phone, it ringing all day
Don't deal with your problems, just sleep 'em away
I cannot think of a reason to stay
A simple "I'm sorry" is the least you could say
Needles to say, I ain't holding a grudge
But when you need something, I know not to budge
No, not a nudge
This what it is, forget what it was
Mohu vylít všechen žal na nahrávky, ale ty by jsi nepoznala ani jeden z nich
Snažím se s tebou komunikovat, ale ty to vždy bereš jako útok
Všechno špatné je všech vina a nikdy to není vina přímo tvoje
Kdykoliv dovrším pomoci, skončit to s myšlenkou proč jsem tě prostě nenechal samotnou
Jsi vypočítavý telefon, který zvoní celý den
Nevypořádávám se s tvými problémy, vyspím je pryč
Nemohu přemýšlet o důvodech zůstat
Jednoduché "Omlouvám se" je poslední co jsi řekla
Potřebovala jsi říct, Nezvládám tvojí zášť
Ale když něco potřebuješ, vím že neustoupíš
Ne, žádné postrčení
Je to co je, zapomeň co to bylo
I'm all alone again
Out on my own again
Running from home again
You always telling me, "You can do better"
Shut up and show me then
I don't got time for this
I laid on the line for this
Told you in confidence
All of my secrets and all of my wounds
You took all of my soul
(I'm all alone again-gain-gain)
(I'm all alone again-gain-gain)
Jsem opět úplně sám
Venku na svojí pěst
Opět utíkám z domova
Obvykle mi říkáš "Může být líp"
Tak tedy zmlkni a ukaž mi to
Nemám na tohle čas
Pokládám ti to na stůl
Říkám ve zmatku
Všechny moje tajemství a všechny moje rány
Jsi vzala z mojí duše
(Jsem opět úplně sám)
(Jsem opět úplně sám)
All my friends are strangers now
All my friends are strangers now
Even you, even you, ooh
All my friends are strangers now
All my friends are strangers now
Even you, even you, ooh
Všichni moji přátele jsou teď cizinci
Všichni moji přátele jsou teď cizinci
Včetně tebe, včetně tebe, ooh
Všichni moji přátele jsou teď cizinci
Všichni moji přátele jsou teď cizinci
Včetně tebe, včetně tebe, ooh
(I'm all alone again-gain-gain)
(I'm all alone again-gain-gain) (even you, even you)
(I'm all alone again-gain-gain)
(I'm all alone again-gain-gain) (even you, even you)
(-gain-gain)
(Jsem opět úplně sám)
(Jsem opět úplně sám) (Včetně tebe, včetně tebe)
(Jsem opět úplně sám)
(Jsem opět úplně sám) (Včetně tebe, včetně tebe)
(opět-opět)

Text přidal tomovefc

Video přidal tomovefc

Překlad přidal verufeltiik

Překlad opravil verufeltiik


At Least I Tried

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.