Kecárna Playlisty
playlist Playlist
We've walked the long road and you've worn it well.
You stitched yourself up when you fell.
Keep your memories in jars,
Carry secrets in scars
Beneath your shell.
Kráčeli jsme dlouhou cestou, ale tys to snášel dobře.
Dal ses zas dohromady, když jsi spadl.
Schováš si vzpomínky ve sklenicích.
V jizvách nešeš tajemství.
Pod svou schránkou.
You've seen some good days, and some bad ones too.
You weave through fashion and trend.
You've seen a sun rise on an ocean blue,
You've seen it set for the dearest of friends
Viděl jsi dobré dny, ale také pár těch špatných.
Proplétal ses módou a trendy.
Viděl jsi východ slunce nad modravým oceánem.
Viděl jsi slunce zapadnout pro svého nejdražšího přítele.
You found faith but you, chose to doubt it.
You found love but you, left without it.
And now you don't want, to talk about it.
Našel jsi víru, ale rozhodl ses o ní pochybovat.
Našel jsi lásku, ale odešel jsi bez ní.
A teď o tom prostě nechceš mluvit.
You travelled down through foreign lands,
Touched mountain tops and golden sand,
Seen pyramids and temples made of stone.
Keep seashells in a cashmere scarf,
A treasured book of photographs
In every single one you stand alone.
Procestoval jsi vzdálené kraje.
Dotýkal ses vrcholků hor a zlatého písku.
Viděl jsi pyramidy a chrámy z kamene.
Schovával sis mušle v kašmírovém šátku.
Cenil sis knihy fotografií.
Na každé z nich jsi stál sám.
You've seen Vienna and the Berlin wall,
As you watched the decades fall
The letters that you wrote never made it home.
Your birthdays flew past like June,
With Christmas days in hotel rooms
And new years eve with people you don't know.
Viděl jsi Vídeň a Berlínskou zeď.
Zatímco jsi sledoval desetiletí upadat.
Dopisy, co jsi napsal, nikdy nedorazily domů.
Tvé narozeniny prolétly kolem jako červen.
Vánoce strávené v hotelovém pokoji.
A Silvestry s lidmi, které vůbec neznáš.
You built friendships but they, sailed without you.
You never meant it and that's why, they doubt you.
They don't ever talk about you.
Vybudoval sis přátelství, ale odpluly bez tebe.
Nikdy jsi to nemyslel vážně, a proto o tobě pochybovali.
Nikdy o tobě nemluvili.
You're older than you used to be,
The mirror weaves a tapestry
Of lines that dance and shimmer 'round your eyes.
You stare back at a man, forever holding out his hand
As if the answer's going to fall out of the sky.
Jsi starší, než jsi býval.
Zrcadlo a vlající tapisérie.
Z linek, co tancují a lesknou se kolem tvých očí.
Vracíš upřený pohled muži, co pořád natahuje ruku.
Jako by snad měla odpověď spadnout z nebe.
But the penny never dropped,
And no man has ever stopped time flying by.
Ale penny nikdy nespadne.
A žádný muž nikdy nezastavil čas letící kolem.

Text přidala psbs

Video přidala psbs

Překlad přidala TheLostOne


Young As The Morning Old As The Sea

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.