Addressing those beneath from high above.
Convincing his belief for what you love.
Baiting every hook with filthy lies.
Another charlatan to idolize.Adresováno těm dole z vysoka.
Jeho přesvědčivé názory pro to, co miluješ.
Jako návnadu nasadil na háček sprosté lži.
Další šarlatán ke zbožňování.
Convincing his belief for what you love.
Baiting every hook with filthy lies.
Another charlatan to idolize.Adresováno těm dole z vysoka.
Jeho přesvědčivé názory pro to, co miluješ.
Jako návnadu nasadil na háček sprosté lži.
Další šarlatán ke zbožňování.
Is this suppression just in my mind?
No more questions get back in line! Je tohle omezování jenom v mé mysli?
Žádné další otázky, zpátky do řady!
No more questions get back in line! Je tohle omezování jenom v mé mysli?
Žádné další otázky, zpátky do řady!
Pay with your life, the duller the knife, the longer it takes.
But now it's your turn, the ashes will burn, and wither away.
Leaving your bones, out on the stones, picking them clean.
Carving the truth, while harvesting you, to feed the machine. Zaplať svým životem, čím tupější nůž, tím déle
to trvá.
Ale teď je řada na tobě, popel bude hořet
a uvadat.
Zanechají tvé kosti, venku na kamenech,
vybírají je do čista
Urvou si pravdu, zatímco tě sklízí, aby
nakrmili stroj.
But now it's your turn, the ashes will burn, and wither away.
Leaving your bones, out on the stones, picking them clean.
Carving the truth, while harvesting you, to feed the machine. Zaplať svým životem, čím tupější nůž, tím déle
to trvá.
Ale teď je řada na tobě, popel bude hořet
a uvadat.
Zanechají tvé kosti, venku na kamenech,
vybírají je do čista
Urvou si pravdu, zatímco tě sklízí, aby
nakrmili stroj.
The gears forever turn to grind the mice.
Ozubená kola se donekonečna otáčejí, aby rozemlely myši
Staneš se palivem pro obětování?
Veškerá moc pro demonstraci.
Dudák na flétnu hraje a ty můžeš jít.
Staneš se palivem pro obětování?
Veškerá moc pro demonstraci.
Dudák na flétnu hraje a ty můžeš jít.
Will you become the fuel for sacrifice?
Power absolutely all for show.
The piper blows his flute and off you go. Je tato posedlost za tvýma očima?
Žádné další otázky, zpátky do řady!
Power absolutely all for show.
The piper blows his flute and off you go. Je tato posedlost za tvýma očima?
Žádné další otázky, zpátky do řady!
Is this obsession behind your eyes?
No more questions get back in line! Zaplať svým životem, čím tupější nůž, tím déle
to trvá.
Ale teď je řada na tobě, popel bude hořet
a uvadat.
Zanechají tvé kosti, venku na kamenech,
vybírají je do čista
Urvou si pravdu, zatímco tě sklízí, aby
nakrmili stroj.
No more questions get back in line! Zaplať svým životem, čím tupější nůž, tím déle
to trvá.
Ale teď je řada na tobě, popel bude hořet
a uvadat.
Zanechají tvé kosti, venku na kamenech,
vybírají je do čista
Urvou si pravdu, zatímco tě sklízí, aby
nakrmili stroj.
Pay with your life, the duller the knife, the longer it takes.
But now it's your turn, the ashes will burn, and wither away.
Leaving your bones, out on the stones, picking them clean.
Carving the truth, while harvesting you, to feed the machine. Proč vždy musí slepý vést slepé?
(zpátky do řady, zpátky do řady)
Proč se cítím, jakoby ta chyba byla moje?
(zpátky do řady, zpátky do řady)
Proč musí být ti nejslabší obětováni?
Žádné další otázky, zpátky do řady!
(prostě běž zpátky do řady).
But now it's your turn, the ashes will burn, and wither away.
Leaving your bones, out on the stones, picking them clean.
Carving the truth, while harvesting you, to feed the machine. Proč vždy musí slepý vést slepé?
(zpátky do řady, zpátky do řady)
Proč se cítím, jakoby ta chyba byla moje?
(zpátky do řady, zpátky do řady)
Proč musí být ti nejslabší obětováni?
Žádné další otázky, zpátky do řady!
(prostě běž zpátky do řady).
Why must the blind always lead the blind?
(get back in line, get back in line)
Why do I feel like the fault is mine?
(get back in line, get back in line)
Why must the weakest be sacrificed?
No more questions, get back in line!
(just get back in line). Zaplať svým životem, čím tupější nůž, tím déle
to trvá.
Ale teď je řada na tobě, popel bude hořet
a uvadat.
Zanechají tvé kosti, venku na kamenech,
vybírají je do čista
Urvou si pravdu, zatímco tě sklízí, aby
nakrmili stroj.
(get back in line, get back in line)
Why do I feel like the fault is mine?
(get back in line, get back in line)
Why must the weakest be sacrificed?
No more questions, get back in line!
(just get back in line). Zaplať svým životem, čím tupější nůž, tím déle
to trvá.
Ale teď je řada na tobě, popel bude hořet
a uvadat.
Zanechají tvé kosti, venku na kamenech,
vybírají je do čista
Urvou si pravdu, zatímco tě sklízí, aby
nakrmili stroj.
Pay with your life, the duller the knife, the longer it takes.
But now it's your turn, the ashes will burn, and wither away.
Leaving your bones, out on the stones, picking them clean.
Carving the truth, while harvesting you, to feed the machine.
But now it's your turn, the ashes will burn, and wither away.
Leaving your bones, out on the stones, picking them clean.
Carving the truth, while harvesting you, to feed the machine.
Feed The Machine
- Feed The Machine
- Coin for the Ferryman
- Song On Fire
- Must Be Nice
- After the Rain
- For the River
- Home
- The Betrayal (Act III)
- Silent Majority
- Every Time We're Together
- The Betrayal (Act I)
Nickelback texty
- 1. Lullaby
- 2. Far Away
- 3. How You Remind Me
- 4. When We Stand Together
- 5. Rockstar
- 6. Savin' Me
- 7. Someday
- 8. Photograph
- 9. Never Gonna Be Alone
- 10. Gotta Be Somebody