Wake to the creaks and groans
Of the motors and the masts
On the sovereign seaVzbouzím se do skřípění a nářku
Motorů a stožárů
Na nezměrném moři
Of the motors and the masts
On the sovereign seaVzbouzím se do skřípění a nářku
Motorů a stožárů
Na nezměrném moři
Trinkets of shrieking bone
Tainted tokens of a past
Come to trouble me Cetky z vřískajících kostí
Pošpiněné připomínky minulosti
Mě přišly potrápit
Tainted tokens of a past
Come to trouble me Cetky z vřískajících kostí
Pošpiněné připomínky minulosti
Mě přišly potrápit
Out of time I go running
As you’re running out of time
Storming forth I return from the nothing
I am back to reclaim what’s mine Pobíhám mimo čas
Když ti dochází čas
Vyrážím vpřed a navracím se z nicoty
Teď jsem zpátky abych si znovu vzala, co je mé
As you’re running out of time
Storming forth I return from the nothing
I am back to reclaim what’s mine Pobíhám mimo čas
Když ti dochází čas
Vyrážím vpřed a navracím se z nicoty
Teď jsem zpátky abych si znovu vzala, co je mé
Cast into darkest voids
Ever waiting for the chime
Of the hand at two
Clots of a heart destroyed
Circulating in the blind
As they stand with you Uvržená do nejtemnějších prázdnot
Věčně čekám na odbíjení
Až bude ručička na dvojce
Kousky zničeného srdce
Krouží v prázdnotě
Jak s tebou zůstávají
Ever waiting for the chime
Of the hand at two
Clots of a heart destroyed
Circulating in the blind
As they stand with you Uvržená do nejtemnějších prázdnot
Věčně čekám na odbíjení
Až bude ručička na dvojce
Kousky zničeného srdce
Krouží v prázdnotě
Jak s tebou zůstávají
Out of time I go running
As you’re running out of time
Storming forth I return from the nothing
I am back to reclaim what’s mine Pobíhám mimo čas
Když ti dochází čas
Vyrážím vpřed a navracím se z nicoty
Teď jsem zpátky abych si znovu vzala, co je mé
As you’re running out of time
Storming forth I return from the nothing
I am back to reclaim what’s mine Pobíhám mimo čas
Když ti dochází čas
Vyrážím vpřed a navracím se z nicoty
Teď jsem zpátky abych si znovu vzala, co je mé
Keep the clocks a running
Keep every hammer drumming
Time will open the doors
Keep the clocks a running
Keep every hammer drumming
I’m coming back to the fore
Set the wheels I’m coming back to the fore Udržuj hodiny v chodu
Ať každé kladívko tluče
Čas otevře ty dveře
Udržuj hodiny v chodu
Ať každé kladívko tluče
Vracím se na výsluní
Roztoč kola, vracím se na výsluní
Keep every hammer drumming
Time will open the doors
Keep the clocks a running
Keep every hammer drumming
I’m coming back to the fore
Set the wheels I’m coming back to the fore Udržuj hodiny v chodu
Ať každé kladívko tluče
Čas otevře ty dveře
Udržuj hodiny v chodu
Ať každé kladívko tluče
Vracím se na výsluní
Roztoč kola, vracím se na výsluní
Clockworks click and they clink within
Locks and riddles of rings will spin
Cogwheels linking the springs and pins
The walls are closing in Hodinový mechanismus klape a rachtá
Zámky a skryté kruhy se roztočí
Ozubená kola spojující pružiny s kolíky
Stěny se k sobě přibližují
Locks and riddles of rings will spin
Cogwheels linking the springs and pins
The walls are closing in Hodinový mechanismus klape a rachtá
Zámky a skryté kruhy se roztočí
Ozubená kola spojující pružiny s kolíky
Stěny se k sobě přibližují
And I have been to some bad, bad places
Taken gifts at the darkest shrines
I have seen despair in the saddest faces
Now I’m back to reclaim what’s mine A já byla na pár opravdu špatných, špatných místech
Vzala jsem si dary z nejtemnějších svatyň
Viděla jsem zoufalství v nejsmutnějších tvářích
Teď jsem zpátky abych si znovu vzala, co je mé
Taken gifts at the darkest shrines
I have seen despair in the saddest faces
Now I’m back to reclaim what’s mine A já byla na pár opravdu špatných, špatných místech
Vzala jsem si dary z nejtemnějších svatyň
Viděla jsem zoufalství v nejsmutnějších tvářích
Teď jsem zpátky abych si znovu vzala, co je mé
Keep the clocks a running
Keep every hammer drumming
Time will open the doors
Keep the clocks a running
Keep every hammer drumming
I’m coming back to the fore
Set the wheels I’m coming back to the fore Udržuj hodiny v chodu
Ať každé kladívko tluče
Čas otevře ty dveře
Udržuj hodiny v chodu
Ať každé kladívko tluče
Vracím se na výsluní
Roztoč kola, vracím se na výsluní
Keep every hammer drumming
Time will open the doors
Keep the clocks a running
Keep every hammer drumming
I’m coming back to the fore
Set the wheels I’m coming back to the fore Udržuj hodiny v chodu
Ať každé kladívko tluče
Čas otevře ty dveře
Udržuj hodiny v chodu
Ať každé kladívko tluče
Vracím se na výsluní
Roztoč kola, vracím se na výsluní
There’s a whalesong drifting over the shores
Set the wheels I’m coming back to the fore Po pobřeží se táhne píseň velryb
Roztoč kola, vracím se na výsluní
Set the wheels I’m coming back to the fore Po pobřeží se táhne píseň velryb
Roztoč kola, vracím se na výsluní
Level 7
- FALLOUT 4 SONG - Some Thi..
- SOMA SONG - 'Ditto'
- The Man Who Rocked The Wo..
- RISE OF THE TOMB RAIDER S..
- FAR CRY PRIMAL SONG - 'Ka..
- THE DIVISION SONG - The L..
- DARK SOULS 3 SONG: Fires ..
- RATCHET AND CLANK SONG - ..
- DARK SOULS 3 SONG - Forev..
- UNCHARTED 4 SONG - Here W..
- DOOM SONG - Hell to Pay
- SKELLIGE WINDS - Witcher ..
- OVERWATCH SONG - Get The ..
- DAENERYS SONG - Mother Of..
- WITCHER 3 SONG - The Path
- DEUS EX: MANKIND DIVIDED ..
- BATTLEFIELD 1 SONG - Pawn..
- SOVNGARDE SONG 2016 (Skyr..
- WATCH DOGS 2 SONG - Numbe..
- DISHONORED 2 SONG - Clock..