Kecárna Playlisty

White Horse - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Say you're sorry
That face of an angel comes out
Just when you need it to
As I pace back and forth all this time
'Cause
I honestly believed in you
Holdin' on,
The days drag on
Stupid girl
I should have known, I should have known
Řekneš, že je ti to líto
Ta tvář anděla se objeví,
zrovna když to potřebuješ
A jak jsem přecházela sem a tam celou tu dobu
Protože jsem ti upřímně věřila
A já čekala
a dny se vlekly
Hloupá holka
Měla sem to vědět, měla sem to vědět
That I'm not a princess
This ain't a fairytale
I'm not the one you'll sweep off her feet
Lead her up the stairwell
This ain't Hollywood,
This is a small town
I was a dreamer before you went and let me down
Now its too late for you and your white horse,
To come around.
Že nejsem princezna
Tohle není pohádka
Nejsem ta, které budeš zametat před nohama a poneseš ji nahoru po schodech
Tohle není Hollywood
Tohle je malé městečko
Byla sem snílek, než jsi přišel a zklamal si mě
A teď je příliš pozdě pro tebe a tvého bílého koně, aby ses vrátil
Maybe I was naïve,
Got lost in your eyes
I never really had a chance.
My mistake, I didn't know to be in love you had to fight to have the upperhand.
I had so many dreams about you and me.
Happy endings;
Now I know
Možná jsem byla naivní
Ztratila sem se ve tvých očích
Nikdy sem ve skutečnosti neměla šanci
Moje chyba, nevěděla jsem, že tě budu milovat
Bojovals, abys měl navrch
Měla sem tolik snů o tobě a o mě
Šťastné konce
Ale teď vím
That I'm not a princess
This ain't a fairytale
I'm not the one you'll sweep off her feet
Lead her up the stairwell
This ain't Hollywood,
This is a small town
I was a dreamer before you went and let me down.
Now its too late for you and your white horse,
To come around.
Že nejsem princezna
Tohle není pohádka
Nejsem ta, které budeš zametat před nohama a poneseš ji nahoru po schodech
Tohle není Hollywood
Tohle je malé městečko
Byla sem snílek, než jsi přišel a zklamal si mě
A teď je příliš pozdě pro tebe a tvého bílého koně, aby ses vrátil
And there you are on your knees
Begging for forgiveness,
Begging for me
Just like I always wanted,
But I'm so sorry
Podívej, jsi na kolenou
Prosíš o slitování,
Prosíš o mě
Přesně tak, jak sem vždycky chtěla
Ale opravdu lituju
'Cause Im not your princess
This aint a fairytale
Im gonna find someone, some day
Who might actually treat me well.
This is a big world,
That was a small town
There in my rearview mirror,
Disappearing now.
And it's too late for you and your white horse,
Its too late for you and your white horse
To catch me now.
Protože já nejsem princezna
Tohle není pohádka
Chystám se jednou najít někoho,
kdo se mnou bude jednat opravdu dobře.
Tenhle svět je velký,
To bylo malé město
Tady, v tom mém odraze,
mizí
A je příliš pozdě pro tebe a tvého bílého koně,
moc pozdě pro tebe a tvého bílého koně
Na to, abys mě chytil
Oh whoa whoa whoa-oh
Try and catch me now
Whoa-Oh
It's too late
To catch me now.
Oh whoa whoa whoa-oh
Zkus to a chyť mě
Whoa-Oh
Je příliš pozdě
Na to, abys mě chytil.

Text přidal Seneca

Video přidal Seneca

Překlad přidal Seneca


Covers

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.