Kecárna Playlisty

Don't Talk - text, překlad

playlist Playlist
Don't talk, I will listen.
Don't talk, you keep your distance
for I'd rather hear some truth tonight than entertain your lies,
so take you poison silently.
Let me be. Let me close my eyes.
Nemluv, budu poslouchat.
Nemluv, drž si odstup
protože dnes večer raději uslyším pravdu, než abych se bavil tvými lžemi,
tak si vezmi potichu jed.
Nech mě být. Nech mě zavřít oči.
Don't talk, I'll believe it.
Don't talk, listen to me instead,
I know that if you think of it, both long enough and hard
the drink you drown your troubles in is the trouble you're in now.
Nemluv, já tomu uvěřím.
Nemluv, místo toho mě poslouchej,
Vím, že když na to budeš myslet, dost dlouho a usilovně.
nápoj, v němž utápíš své problémy, je problém, v němž se právě nacházíš.
Talk talk talk about it, if you talk as if you care
but when your talk is over tilt that bottle in the air,
tossing back more than your share.
Mluv o tom, mluv o tom, mluv o tom, když mluvíš, jako by ti na tom záleželo.
ale až skončíš, vyklop tu láhev do vzduchu,
a hodíš do sebe víc, než je tvůj podíl.
Don't talk, I can guess it.
Don't talk, well now your restless
and you need somewhere to put the blame for how you feel inside.
You'll look for a close and easy mark and you'll see me as fair game.
Nemluv, já to uhodnu.
Nemluv, no, teď jsi neklidný.
a potřebuješ někam hodit vinu za to, jak se cítíš uvnitř.
Budeš hledat blízký a snadný cíl a uvidíš ve mně férovou hru.
Talk talk talk about it, talk as if you care
but when your talk is over tilt that bottle in the air
tossing back more than your share.
You talk talk talk about it, you talk as if you care.
I'm marking every word and can tell this time for sure,
your talk is the finest I have heard.
Mluv o tom, mluv o tom, mluv, jako by ti na tom záleželo.
ale až skončíš, vyklop tu láhev do vzduchu.
a hodíš zpátky víc, než je tvůj podíl.
Mluvíš o tom, mluvíš o tom, mluvíš, jako by ti na tom záleželo.
Zaznamenávám si každé slovo a tentokrát to můžu říct s jistotou,
že tvoje řeč je ta nejlepší, jakou jsem kdy slyšel.
So don't talk, let me go on dreaming.
How your eyes they glow so fiercely I can tell your inspired
by the name you chose for me. Now what was it? O, never mind it.
We will talk talk talk about this when your head is clear.
I'll discuss this in the morning, but until then you may talk but I won't hear.
Tak nemluv, nech mě dál snít.
Jak ti oči tak divoce svítí, že poznám, jak jsi inspirován.
jménem, které jsi pro mě vybral. Jaké to bylo? Toho si nevšímej.
O tom si promluvíme, až budeš mít čistou hlavu.
Ráno to probereme, ale do té doby můžeš mluvit, ale já tě neuslyším.

Text přidal Moonblade

Videa přidal roman59

Překlad přidala Cerny-pes


In My Tribe

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.