Kecárna Playlisty

This Time Around - text, překlad

playlist Playlist
All my cards laid out
I'm going all in right now
No more playin' around
Time to do what we talkin' 'bout
No bluffs, no act
What they know about a love like that?
We got it bad, that's a fact, that's a fact
Vyložila jsem karty na stůl
Vsázím do hry všechno, co mám
Už žádné pohrávání si
Čas udělat, o čem jsme zatím jen mluvili
Žádné blafování, žádná přetvářka
Co oni o takové lásce vědí?
Jsme v tom až po uši, to je fakt, to je fakt
All that fake shit you can't sell me
Nothing you can tell me
I've been waiting so long, finally found it
Ain't no way, baby, we can live without it
All that bullshit just don't phase us
All the hate couldn't break us
'Cause when you know better, you do better
We get to have a do-over forever
Nedokážeš mi prodat tyhle falešné nesmysly
Nemůžeš mi nic říct
Čekala jsem hrozně dlouho, konečně jsem to našla
Není způsob, zlato, jak bychom bez toho dokázali žít
Všechny ty hovadiny nás prostě nevyvedou z míry
Všechna ta nenávist nás nezlomí
Protože když jsi chytřejší, jednáš chytřeji
Musíme to opakovat donekonečna
This time around, we gon' do it right
We gon' do this shit for the rest of our life
This time around, we gon' make it real
We don't give a fuck 'bout how they feel
This time around, do it how we like
We gon' have the best time of our lives
This time around, we gon' seal the deal
We don't give a fuck 'bout how they feel
Tentokrát to uděláme správně
Budeme to dělat po zbytek našich životů
Tentokrát to bude reálné
Je nám fuk, co si myslí oni
Tentokrát to uděláme, jak se to nám líbí
Užijeme si tu nejlepší chvíli v životě
Tentokrát zpečetíme tu dohodu
Je nám fuk, co si o tom myslí oni
This time around, this time around
This time around, this time around
This time around, this time around
This time around, this time around
This time around, this time around
This time around, this time around
Tentokrát, tentokrát
Tentokrát, tentokrát
Tentokrát, tentokrát
Tentokrát, tentokrát
Tentokrát, tentokrát
Tentokrát, tentokrát
Baby, if you can
Can you take the time?
To put me first
To ease my mind
To cherish this
Cherish it for life
Never take for granted
That I'm your wife
Zlato, jestli můžeš
Udělal by sis čas?
Abys mě stavěl na první místo
Abys uklidnil mou mysl
Aby sis toho vážil
Vážil si toho celý život
Abys nikdy nebral jako samozřejmost
Že jsem tvoje žena
All that fake shit you can't sell me
Nothing you can tell me
I've been waiting so long, finally found it
Ain't no way, baby, we can live without it
All that bullshit just don't phase us (Don't phase us)
All the hate couldn't break us (We're stronger)
'Cause when you know better, you do better
We get to have a do-over forever
Nedokážeš mi prodat tyhle falešné nesmysly
Nemůžeš mi nic říct
Čekala jsem hrozně dlouho, konečně jsem to našla
Není způsob, zlato, jak bychom bez toho dokázali žít
Všechny ty hovadiny nás prostě nevyvedou z míry (Nevyvedou z míry)
Všechna ta nenávist nás nezlomí (Jsme silnější)
Protože když jsi chytřejší, jednáš chytřeji
Musíme to opakovat donekonečna
This time around, we gon' do it right
We gon' do this shit for the rest of our lives
This time around, we gon' make it real
We don't give a fuck 'bout how they feel
This time around, do it how we like
We gon' have the best time of our lives
This time around, we gon' seal the deal
We don't give a fuck 'bout how they feel
Tentokrát to uděláme správně
Budeme to dělat po zbytek našich životů
Tentokrát to bude reálné
Je nám fuk, co si myslí oni
Tentokrát to uděláme, jak se to nám líbí
Užijeme si tu nejlepší chvíli v životě
Tentokrát zpečetíme tu dohodu
Je nám fuk, co si o tom myslí oni
(You know this time around, baby) This time around, this time around
(This time around, this time around) This time around, this time around
This time around, this time around (This time, we can do it all)
(Víš, tentokrát, zlato) Tentokrát, tentokrát
(Tentokrát, tentokrát) Tentokrát, tentokrát
Tentokrát, tentokrát (Tentokrát zvládneme všechno)
We gon' put the house in both, both our names
Throw a crazy party, going through the champagne
Still keep it gutta with the matching chains
Now we made it out, ain't nothin' gon' change us
Always on frost
Matching tattoos, kissing with our eyes closed
Everything his and hers, monogrammed robes
Chopper from Paris to the boat in Monaco
Napíšeme dům na nás oba
Uspořádáme šílený mejdan, rozlijeme šampaňské
Držíme si styl s ladícími řetízky
Teď jsme na to přišli, nic nás nezmění
Vždycky v ledu
Párová tetování, líbáme se se zavřenýma očima
Všechno je jeho i její, župany s monogramem
Motorkou z Paříže na loď v Monaku
This time around gon' be a little different
I ain't feel love in a minute
I ain't feel, I ain't feel love in a minute
I ain't feel, I ain't feel love in a minute
This time around gon' be a little different
I ain't feel love in a minute
I ain't feel, I ain't feel this vibe in a minute
This time around gon' be a little different
Tentokrát to bude trochu jiné
Necítím lásku za chvíli
Necítím, necítím lásku za chvíli
Necítím, necítím lásku za chvíli
Tentokrát to bude trochu jiné
Necítím lásku za chvíli
Necítím, necítím ten pocit za chvíli
Tentokrát to bude trochu jiné
This time around, we gon' do it right
We gon' do this shit for the rest of our life
This time around, we gon' make it real
We don't give a fuck 'bout how they feel
This time around, do it how we like
We gon' have the best time of our lives
This time around, we gon' seal the deal
We don't give a fuck 'bout how they feel
Tentokrát to uděláme správně
Budeme to dělat po zbytek našich životů
Tentokrát to bude reálné
Je nám fuk, co si myslí oni
Tentokrát to uděláme, jak se to nám líbí
Užijeme si tu nejlepší chvíli v životě
Tentokrát zpečetíme tu dohodu
Je nám fuk, co si o tom myslí oni
(This time around, this time around) This time around
This time around, this time around (This time is gonna be different, baby)
This time around, this time around
This time around, this time around (This time around, we got a family)
This time around, this time around
This time around, this time around (Love came back to me, oh)
(Tentokrát, tentokrát) Tentokrát, tentokrát
Tentokrát, tentokrát (Tentokrát to bude jiné, zlato)
Tentokrát, tentokrát
Tentokrát, tentokrát (Tentokrát máme rodinu)
Tentokrát, tentokrát
Tentokrát, tentokrát (Láska se ke mně vrátila, oh)

Text přidala SuperSonic

Video přidala SuperSonic

Překlad přidala SuperSonic


This Is Me…Now

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.